"بالطاقة المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable energy
        
    • energy use
        
    :: Providing advice to countries with economies in transition on the elaboration of sustainable energy policies and programmes UN :: إسداء المشورة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن صياغة سياسات وبرامج متعلقة بالطاقة المستدامة
    Just recently, UNIDO had cosponsored the Seventh Meeting of the Global Forum on sustainable energy. UN وقد شاركت اليونيدو مؤخراً في رعاية الاجتماع السابع للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة.
    The International Network for sustainable energy is a network of about 150 NGOs. UN تضم الشبكة الدولية المعنية بالطاقة المستدامة نحو 150 منظمة غير حكومية.
    International Network for sustainable energy (INFORSE) UN الشبكة الدولية المعنية بالطاقة المستدامة
    International Network for sustainable energy (INFORSE) UN الشبكة الدولية المعنية بالطاقة المستدامة
    Fifth meeting of the Global Forum on sustainable energy UN الاجتماع الخامس للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة
    GLOBAL FORUM ON sustainable energy UN المنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة
    Executive Summary of the Third Meeting of the Global Forum on sustainable energy (GFSE-3) UN موجز تنفيذي للاجتماع الثالث للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة
    Appropriate arrangements will also be made to ensure continued support within the United Nations to issues related to sustainable energy. UN وستُتخذ أيضا الترتيبات اللازمة لكفالة استمرار الدعم داخل الأمم المتحدة للمسائل المتعلقة بالطاقة المستدامة.
    Outcome of the informal consultations on sustainable energy UN نتائج المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالطاقة المستدامة
    It was agreed that questions relating to sustainable energy and transportation were not being adequately addressed at the international level. UN وقد اتفق على أن المسائل المتصلة بالطاقة المستدامة والنقل لا تعالج بالشكل المناسب على الصعيد الدولي.
    The meeting brought together a diverse group of stakeholders from the region to discuss the role, benefits and challenges of renewable energy technologies in promoting sustainable energy for sustainable development in the region. UN وكان الاجتماع مناسبة لالتقاء طائفة متنوعة من الجهات المعنية في المنطقة لمناقشة دور تكنولوجيات الطاقة المتجددة ومزاياها والتحديات التي تطرحها في سبيل النهوض بالطاقة المستدامة لأغراض التنمية المستدامة في المنطقة.
    With regard to sustainable energy, establishing a Pacific Regional Data Repository for sustainable energy for All was a step in the right direction. UN وفيما يتعلق بالطاقة المستدامة أشار إلى إنشاء السجل الإقليمي لبيانات منطقة المحيط الهادئ في مجال توفير الطاقة المستدامة للجميع، باعتباره خطوة في الاتجاه السليم.
    The focus of the subprogramme will be on securing an affordable and sustainable energy supply and enhancing progress towards a sustainable energy future in the region. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تأمين إمدادات معقولة السعر ومستدامة من الطاقة، وتعزيز التقدم نحو مستقبل ينعم بالطاقة المستدامة في المنطقة.
    111. The following are examples of media coverage of the United Nations Conference on Sustainable Development featuring sustainable energy for All: UN 111 - وفيما يلي أمثلة على التغطية الإعلامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعني بالطاقة المستدامة للجميع:
    This activity increased the visibility and background awareness of the initiative among key reporters and drove interest in sustainable energy for All in advance of formal announcements and corporate commitments. UN وقد زاد هذا النشاط في ظهور المبادرة والوعي الأساسي بها بين المراسلين الرئيسيين ودفع نحو الاهتمام بالطاقة المستدامة للجميع قبل صدور الإعلانات الرسمية وتعهدات الشركات.
    The focus of the subprogramme will be on securing an affordable and sustainable energy supply and enhancing progress towards a sustainable energy future in the region. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تأمين إمدادات معقولة السعر ومستدامة من الطاقة، وتعزيز التقدم نحو مستقبل ينعم بالطاقة المستدامة في المنطقة.
    45. Her delegation welcomed the initiative of the Secretary-General in setting up a high-level group on sustainable energy for all. UN 45 - وأعربت عن ترحيب وفدها بمبادرة الأمين العام المتمثلة في إنشاء فريق رفيع المستوى معني بالطاقة المستدامة للجميع.
    Global investments in the magnitude of from 15 trillion to 20 trillion United States dollars may be required over the next 20-25 years to place the world on a markedly different and sustainable energy trajectory. UN قد تلزم استثمارات عالمية يتراوح حجمها ما بين 15 و 20 تريليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى العشرين إلى الخمس والعشرين سنة المقبلة لوضع العالم على مسار مخالف تماما يتعلق بالطاقة المستدامة.
    The Commission further noted that the Bali Declaration and the sustainable energy Action Programme stress that international cooperation is necessary to support regional efforts in enhancing national capacity, mobilizing national resources and facilitating technology transfer. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى أن إعلان بالي وبرنامج العمل المتعلق بالطاقة المستدامة يؤكدان أن التعاون الدولي ضروري لدعم الجهود الإقليمية الرامية إلى تحسين القدرات الوطنية وتعبئة الموارد الوطنية وتيسير نقل التكنولوجيا.
    6. The United Nations is the only organization equipped to orchestrate the expertise, investment and guidance needed to achieve the goal relating to energy use and climate change on an international scale. UN 6 - الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة المجهزة لترتيب شؤون الخبرات والاستثمارات والتوجيهات اللازمة لتحقيق هذا الهدف المتعلق بالطاقة المستدامة وتغير المناخ على النطاق الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus