"بالطبع كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Of course you
        
    • Of course I was
        
    Of course you want me to get the door. Open Subtitles بالطبع كنت تريد مني أن الحصول على الباب.
    Of course you were. We were all someone before we were chosen. Open Subtitles بالطبع كنت كذلك، فنحن جميعاً أشخاص عاديين قبل أن يتم إختيارنا.
    Of course you would have, to have me drive out here an hour to tell me nothing? Open Subtitles بالطبع كنت ستفعل، تجعلني أقود هُنا بالسيارة لما يقرب من ساعة كي لا تخبرني شيئاً؟
    Mm, Of course I was terrified for life and limb. Open Subtitles بالطبع كنت فزعةً من أجل الحياة و تمزق الأعضاء
    Of course I was, anyway, I crashed the stupid party. Open Subtitles بالطبع كنت على أية حال لقد اصطدمت بحفلة حمقاء
    Of course I was, but I had the courtesy to seem like I might not! Open Subtitles بالطبع كنت سأفعل ذلك، لكنني تحلّيت باللباقة و ظهرت و كأنني لن أفعلها.
    Raj, if you need a place to stay, Of course you are welcome here. Open Subtitles راج، إذا كنت بحاجة إلى مكان للإقامة، بالطبع كنت موضع ترحيب هنا.
    Unless Of course you've changed your mind about the sex. Open Subtitles ما لم يكن بالطبع كنت قد غيرت رأيك حول الجنس.
    Unless, of course, you want to keep running and wait till somebody catches us. Open Subtitles إلا إذا بالطبع كنت تود مواصلة الهرب و تنتظر حتى يمسكنا أحد
    Uh, you were too, but, uh Of course you were. Open Subtitles وانت أيضاً ولكن بالطبع كنت , انت هو انت
    Of course you know "Shawshank." You work in a prison. Open Subtitles بالطبع كنت أعرف "شاوشانك". كنت تعمل في أحد السجون.
    Unless, of course, you've suddenly found our stolen millions? Open Subtitles إلا لو بالطبع كنت عثرت فجأة على ملاييننا المسروقة؟
    Yeah, Of course you do, because it's in the book, isn't it? Open Subtitles نعم، بالطبع كنت تفعل، لأن انها في الكتاب، أليس كذلك؟
    Of course you were trained up in Europe but you've been mainly making movies for Americans lately. Open Subtitles بالطبع كنت تم تدريب ما يصل في أوروبا ولكن كنت قد تم صنع الأفلام أساسا للأميركيين في الآونة الأخيرة.
    Of course you were,'cause the minute you saw the pusher, you picked up your stuff, and you left. Open Subtitles بالطبع كنت هناك و لحظة رؤيتك للقاتل التقطت اغراضك و غادرت.
    Of course I was gonna pay you. Open Subtitles سوف يكون سائرًا نحو حالة تمرد. بالطبع كنت سأقوم بالدفع لك.
    - Of course I was. - You kept that rage inside. Open Subtitles بالطبع كنت غاضبة هل أبقيتِ هذا الغضب بداخلك؟
    Were you present for his polygraph in 2007? Of course I was. Open Subtitles .بالطبع كنت متواجداً ألم تسمع ما قلته لك؟
    Of course I was crushed and wracked my brains for any offense I may have caused her. Open Subtitles بالطبع كنت مصدومة وحاولت أن أتذكر أي أذى قد أكون سببته لها
    Of course I was insecure and of course we were drifting apart at the time and instead of trying to communicate Open Subtitles بالطبع كنت غير مستقر وكنا ننجرف بعيدا مع الوقت وبدلا من محاولة التواصل
    Of course, I was feeding live. Thank you. How long have you been living here? Open Subtitles بالطبع كنت أتغذى على الأحياء شكرا لك كم من الوقت تعيشين هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus