Of course you want me to get the door. | Open Subtitles | بالطبع كنت تريد مني أن الحصول على الباب. |
Of course you were. We were all someone before we were chosen. | Open Subtitles | بالطبع كنت كذلك، فنحن جميعاً أشخاص عاديين قبل أن يتم إختيارنا. |
Of course you would have, to have me drive out here an hour to tell me nothing? | Open Subtitles | بالطبع كنت ستفعل، تجعلني أقود هُنا بالسيارة لما يقرب من ساعة كي لا تخبرني شيئاً؟ |
Mm, Of course I was terrified for life and limb. | Open Subtitles | بالطبع كنت فزعةً من أجل الحياة و تمزق الأعضاء |
Of course I was, anyway, I crashed the stupid party. | Open Subtitles | بالطبع كنت على أية حال لقد اصطدمت بحفلة حمقاء |
Of course I was, but I had the courtesy to seem like I might not! | Open Subtitles | بالطبع كنت سأفعل ذلك، لكنني تحلّيت باللباقة و ظهرت و كأنني لن أفعلها. |
Raj, if you need a place to stay, Of course you are welcome here. | Open Subtitles | راج، إذا كنت بحاجة إلى مكان للإقامة، بالطبع كنت موضع ترحيب هنا. |
Unless Of course you've changed your mind about the sex. | Open Subtitles | ما لم يكن بالطبع كنت قد غيرت رأيك حول الجنس. |
Unless, of course, you want to keep running and wait till somebody catches us. | Open Subtitles | إلا إذا بالطبع كنت تود مواصلة الهرب و تنتظر حتى يمسكنا أحد |
Uh, you were too, but, uh Of course you were. | Open Subtitles | وانت أيضاً ولكن بالطبع كنت , انت هو انت |
Of course you know "Shawshank." You work in a prison. | Open Subtitles | بالطبع كنت أعرف "شاوشانك". كنت تعمل في أحد السجون. |
Unless, of course, you've suddenly found our stolen millions? | Open Subtitles | إلا لو بالطبع كنت عثرت فجأة على ملاييننا المسروقة؟ |
Yeah, Of course you do, because it's in the book, isn't it? | Open Subtitles | نعم، بالطبع كنت تفعل، لأن انها في الكتاب، أليس كذلك؟ |
Of course you were trained up in Europe but you've been mainly making movies for Americans lately. | Open Subtitles | بالطبع كنت تم تدريب ما يصل في أوروبا ولكن كنت قد تم صنع الأفلام أساسا للأميركيين في الآونة الأخيرة. |
Of course you were,'cause the minute you saw the pusher, you picked up your stuff, and you left. | Open Subtitles | بالطبع كنت هناك و لحظة رؤيتك للقاتل التقطت اغراضك و غادرت. |
Of course I was gonna pay you. | Open Subtitles | سوف يكون سائرًا نحو حالة تمرد. بالطبع كنت سأقوم بالدفع لك. |
- Of course I was. - You kept that rage inside. | Open Subtitles | بالطبع كنت غاضبة هل أبقيتِ هذا الغضب بداخلك؟ |
Were you present for his polygraph in 2007? Of course I was. | Open Subtitles | .بالطبع كنت متواجداً ألم تسمع ما قلته لك؟ |
Of course I was crushed and wracked my brains for any offense I may have caused her. | Open Subtitles | بالطبع كنت مصدومة وحاولت أن أتذكر أي أذى قد أكون سببته لها |
Of course I was insecure and of course we were drifting apart at the time and instead of trying to communicate | Open Subtitles | بالطبع كنت غير مستقر وكنا ننجرف بعيدا مع الوقت وبدلا من محاولة التواصل |
Of course, I was feeding live. Thank you. How long have you been living here? | Open Subtitles | بالطبع كنت أتغذى على الأحياء شكرا لك كم من الوقت تعيشين هنا ؟ |