The rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents shall not be restricted unless as prescribed by law. | UN | ولن تقيد الحقوق والحريات التي يتمتع بها المقيمون في هونغ كونغ إلا بالطريقة التي يحددها القانون. |
A detained person shall have the right to defend himself or to be assisted by counsel as prescribed by law; | UN | ويكون للشخص المحتجز الحق في أن يدافع عن نفسه أو أن يحصل على مساعدة محام بالطريقة التي يحددها القانون. |
The rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents shall not be restricted unless as prescribed by law. | UN | ولا تخضع الحقوق والحريات التي يتمتع بها سكان هونغ كونغ لأية قيود إلاّ بالطريقة التي يحددها القانون. |
The rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents shall not be restricted unless as prescribed by law. | UN | ولا تخضع الحقوق والحريات التي يتمتع بها سكان هونغ كونغ لأية قيود إلاّ بالطريقة التي يحددها القانون. |
A detained person shall have the right to defend himself or to be assisted by counsel as prescribed by law. | UN | ويكون للشخص المحتجز الحق في أن يدافع عن نفسه أو أن يحصل على مساعدة محام بالطريقة التي يحددها القانون " . |
Bearing in mind also the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, principle 11 of which states that a detained person shall have the right to defend himself or herself or to be assisted by counsel as prescribed by law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن() التي ينص المبدأ 11 منها على أن يكون للشخص المحتجز الحق في أن يدافع عن نفسه أو أن يحصل على مساعدة محام بالطريقة التي يحددها القانون، |
Bearing in mind also the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, principle 11 of which states that a detained person shall have the right to defend himself or herself or to be assisted by counsel as prescribed by law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن() التي ينص المبدأ 11 منها على أن يكون للشخص المحتجز الحق في أن يدافع عن نفسه أو أن يحصل على مساعدة محام بالطريقة التي يحددها القانون، |
Bearing in mind also the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, principle 11 of which states that a detained person shall have the right to defend himself or herself or to be assisted by counsel as prescribed by law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن() التي ينص المبدأ 11 منها على أن يكون للشخص المحتجز الحق في أن يدافع عن نفسه أو أن يحصل على مساعدة محام بالطريقة التي يحددها القانون، |
Bearing in mind also the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, principle 11 of which states that a detained person shall have the right to defend himself or herself or to be assisted by counsel as prescribed by law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن() التي ينص المبدأ 11 منها على أن يكون للشخص المحتجز الحق في أن يدافع عن نفسه أو أن يحصل على مساعدة محام بالطريقة التي يحددها القانون، |
Bearing in mind also the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, principle 11 of which states that a detained person shall have the right to defend himself or herself or to be assisted by counsel as prescribed by law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن() التي ينص المبدأ 11 منها على أن يكون للشخص المحتجز الحق في أن يدافع عن نفسه أو أن يحصل على مساعدة محام بالطريقة التي يحددها القانون، |
Bearing in mind also the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, principle 11 of which states that a detained person shall have the right to defend himself or herself or to be assisted by counsel as prescribed by law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن() التي ينص المبدأ 11 منها على أن يكون للشخص المحتجز الحق في أن يدافع عن نفسه أو أن يحصل على مساعدة محام بالطريقة التي يحددها القانون، |
Bearing in mind also the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, principle 11 of which states that a detained person shall have the right to be assisted by counsel as prescribed by law, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن() التي ينص المبدأ 11 منها على أن يكون للشخص المحتجز الحق في أن يحصل على مساعدة محام بالطريقة التي يحددها القانون، |
A detained person shall have the right to defend himself or to be assisted by counsel as prescribed by law. 2. [...] 3. A judicial or other authority shall be empowered to review as appropriate the continuance of detention. " | UN | ويكون للشخص المحتجز الحق في أن يدافع عن نفسه أو أن يحصل على مساعدة محام بالطريقة التي يحددها القانون. 2- [...] [و] 3- تكون لسلطة قضائية أو سلطة أخرى صلاحية إعادة النظر حسب الاقتضاء في استمرار الاحتجاز " . |