"بالظبط ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • exactly what
        
    • exactly as
        
    • 's exactly
        
    • what we
        
    • what the
        
    Mrs Corman. Do you recollect exactly what your niece said to you? Open Subtitles سيدة كورمان , أتتذكرين بالظبط ما قالته إبنه أختك لكى ؟
    Until then, this is exactly what the doctor ordered. - Vince. Open Subtitles حتى ذلك الحين , هذا بالظبط ما امر به الطبيب
    And I figure I'm still low man on the totem pole, so I should probably do exactly what she says. Open Subtitles واعتقد أنني رجل على الطراز القديم لذا يجب أن افعل بالظبط ما طلبته
    This is part of a strategy to declare economic war on this country, and they know it, they know exactly what they are doing, and 2015 will be known as the year that America, this great nation, Open Subtitles هذا جزء من السياسة لشنّ حرب إقتصادية على هذه الدولة و هم يعرفون هذا، يعرفون بالظبط ما يفعلونه
    So you're gonna do exactly what I say, and I'm gonna help you get out of this thing. Open Subtitles فستفعل بالظبط ما اقوله لك سأساعدك لتخرج من هذا الشيء
    This is exactly what Izzy wants, for me to come begging to her. Open Subtitles هذا بالظبط ما تريده إيزي أن أذهب إليها مُترجيًا
    I find you refreshing... young, bold... exactly what we need right now. Open Subtitles أجدكِ صغيرة، جريئة، جديدة بالظبط ما نحتاجه الآن
    They're exactly what I would get if I was allowed to see a doctor. Open Subtitles فهذا بالظبط ما سأحصل عليه إن وصفها لي الدكتور
    That is exactly what I'm suggesting. Open Subtitles هذه ليست الكابيتول هذا بالظبط ما أقترحه ضعوها في أرض المعركة
    We were just trying to protect you, which is exactly what I'm trying to do right now. Open Subtitles كنا فقط نحاول حمايتكي و هذا بالظبط ما أحاول أن افعله الآن
    Don't you see, you're doing exactly what Amon says is wrong with benders. Open Subtitles أنت تفعل بالظبط ما قاله آمون عن الخطأ الذى يرتكبه أصحاب القدرات
    He knew I'd have to pursue to make it look legit and that's exactly what happened. Open Subtitles كان يعلم أننى سأسعى لأجعلها حقيية و هذا بالظبط ما حدث.
    Which is exactly what we need. Look, get this guy with a sketch artist. Open Subtitles هذا بالظبط ما نحتاج إليه انظروا , احصلوا على هذا الرجل فنان بالرسم
    They can tell exactly what caused the malfunction. Open Subtitles يمكنه ان يخبرنا بالظبط ما الذي تسبب بالعطل
    Doug... just so we're straight here... it's my job to find out exactly what happened, so everyone gets what they deserve... one way or the other. Open Subtitles داج لكي نوضح هذا واجبي ان اعرف بالظبط ما حدث
    Unless you want to go to jail, you'll do exactly what we agreed to. Open Subtitles الا اذا كنت تفضل السجن ستفعل بالظبط ما اتفقنا عليه
    The bomber knew exactly what they were doing from day one. Open Subtitles المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول
    That's funny,'cause that's exactly what I came in here to talk to him about. Open Subtitles هذا مضحك, لأن هذا بالظبط ما جئت بشأنه لأتحدث معه بخصوصه
    The unsub would have known we'd start investigating inside the circle, and that's exactly what we did. Open Subtitles المشتبه به ، لابد أنه علم أننا سنبدأ بالتحقيق من داخل المدينة . و هذا بالظبط ما فعلناه
    Keep your eye on me and do exactly as I do. Open Subtitles ابق عينيك في اتجاهي و افعل بالظبط ما افعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus