"بالعاملين المسؤولين" - Traduction Arabe en Anglais

    • personnel
        
    Information on measures for public procurement personnel was not provided either. UN كذلك لم يجر توفير معلومات عن التدابير الخاصة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية.
    It shall address, inter alia, the prevention of conflicts of interest in procurement and, where appropriate, measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, such as declarations of interest in particular procurements, screening procedures and training requirements. UN وتتناول، ضمن جملة أمور، منع تضارب المصالح في عمليات الاشتراء، كما تتناول، حيثما يكون مناسباً، تدابير لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن الاشتراء، مثل الإقرارات بوجود مصلحة في عمليات اشتراء معينة، وإجراءات الفرز، والاحتياجات التدريبية.
    It shall address, inter alia, the prevention of conflicts of interest in procurement and, where appropriate, measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, such as declarations of interest in particular procurements, screening procedures and training requirements. UN وتتناول، ضمن جملة أمور، منع تضارب المصالح في عمليات الاشتراء، كما تتناول، حيثما يكون مناسباً، تدابير لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن الاشتراء، مثل الإقرارات بوجود مصلحة في عمليات اشتراء معينة، وإجراءات الفرز، والاحتياجات التدريبية.
    (e) Where appropriate, measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, such as declaration of interest in particular public procurements, screening procedures and training requirements. UN (ﻫ) اتخاذ تدابير، عند الاقتضاء، لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات، مثل الاعلان عن أي مصلحة في مشتريات عمومية معينة، وإجراءات الفرز، والاحتياجات التدريبية.
    (e) Where appropriate, measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, such as declaration of interest in particular public procurements, screening procedures and training requirements. UN (ﻫ) اتخاذ تدابير، عند الاقتضاء، لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات، مثل الاعلان عن أي مصلحة في مشتريات عمومية معينة، وإجراءات الفرز، والاحتياجات التدريبية.(29)
    (e) Where appropriate, measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, such as declaration of interest in particular public procurements, screening procedures and training requirements. UN (ﻫ) اتخاذ تدابير، عند الاقتضاء، لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات، مثل الإعلان عن أي مصلحة في مشتريات عمومية معينة، وإجراءات الفرز، والاحتياجات التدريبية.
    The law was regarded as fully adequate in relation to the establishment of systems to review public procurement decisions and measures for procurement personnel (art. 9, subparas. 1 (d) and (e)). UN ويُعتبر القانون كافيا تماما بالنسبة لانشاء نظم لمراجعة القرارات المتخذة بشأن المشتريات العمومية والتدابير الخاصة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية (الفقرتان الفرعيتان 1(د) و(هـ) من المادة 9).
    Finally, with regard to conflicts of interest, UNCAC required enacting States to provide, where appropriate, for measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, such as a declaration of interest in particular public procurements, screening procedures and training requirements. UN 29- وختاماً، وفيما يخص تضارب المصالح، تشترط اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تضع الدولة المشترعة، عند الاقتضاء، تدابير تنظم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن الاشتراء، مثل بيان ما قد يكون لهم من مصالح في عمليات معينة للاشتراء العمومي، وإجراءات الفرز ومتطلبات التدريب.
    Guatemala reported partial compliance with paragraph 1 (e) of article 9, on measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, and requested specific technical assistance. UN 1 (ﻫ) من المادة 9، المتعلقة باتخاذ تدابير لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات، وطلبت مساعدة تقنية محددة.
    Bulgaria reported the adoption of measures regarding public procurement personnel, in accordance with paragraph 1 (e), which are presented in box 3. UN وأفادت بلغاريا باتخاذ تدابير لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات وفقا للفقرة 1 (ﻫ)، وترد تلك التدابير في المثال المذكور في الإطار 3.
    Angola, Kenya, Mauritania and Sierra Leone reported partial compliance with paragraph 1 (e) of article 9, on measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, and indicated the need for currently unavailable specific technical assistance in order to achieve full compliance. UN 40- وأبلغت أنغولا وكينيا وموريتانيا وسيراليون عن الامتثال الجزئي لأحكام الفقرة 1 (ﻫ) من المادة 9، المتعلقة باتخاذ تدابير لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات، وأشارت إلى حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا من أجل تحقيق الامتثال الكامل.
    Reporting on paragraph 1 (e) of article 9, on measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, Afghanistan assessed its legislation as fully compliant but stated that specific forms of technical assistance and the expansion of assistance provided by the World Bank were required. UN 50- ولدى الإبلاغ عن الفقرة 1 (ﻫ) من المادة 9، المتعلقة باتخاذ تدابير لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات، اعتبرت أفغانستان أن تشريعاتها ممتثلة تماما لذلك الحكم، غير أنها أشارت إلى حاجتها إلى أشكال محددة من المساعدة التقنية وتوسيع نطاق المساعدة التي يقدمها البنك الدولي.
    Kenya, Mauritania and Sierra Leone reported partial implementation of measures regarding public procurement personnel, as prescribed by paragraph 1 (e), while Togo indicated that no such measures had been taken. UN وأفادت سيراليون وكينيا وموريتانيا بتنفيذها الجزئي لتدابير بشأن تنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 (ﻫ)، بينما أشارت توغو إلى أنها لم تتخذ تدابير من هذا القبيل.
    Concerning measures on public procurement personnel, as prescribed by paragraph 1 (e), Afghanistan reported full compliance, while Brunei Darussalam indicated that it had not implemented such measures. UN وفيما يتعلق باتخاذ تدابير لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية على النحو المبيّن في الفقرة 1 (ﻫ)، أفادت أفغانستان بامتثالها الكامل للحكم، بينما أشارت بروني دار السلام إلى أنها لم تتخذ تدابير من هذا القبيل.
    Guatemala also reported partial implementation of a system of domestic review of public procurement decisions and measures regarding procurement personnel, as prescribed by paragraphs 1 (d) and (e). UN كما أفادت غواتيمالا بتنفيذها الجزئي لنظام خاص بالمراجعة الداخلية للقرارات المتعلقة بالمشتريات العمومية واتخاذ تدابير لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات على النحو المبين في الفقرتين 1(د) و(ﻫ).
    Bulgaria: As a measure concerning public procurement personnel (para. 1 (e)), the contracting authority appoints a commission for the conduct of a public procurement procedure consisting of at least three members, one of whom has to be a qualified lawyer. UN ( بلغاريا: فيما يخص تدبير تنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية (الفقرة 1 (ﻫ))، تعيّن السلطة المتعاقدة لجنة لتسيير إجراءات المشتريات العمومية تتألف من ثلاثة أعضاء على الأقل، منهم عضو واحد يجب أن
    Mauritius: As a measure regarding public procurement personnel (para. 1 (e)), the Central Tender Board Act requires every officer or member to file a declaration of assets and liabilities with the Prime Minister not later than UN ( موريشيوس: فيما يخص تدبير تنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية (الفقرة 1 (ﻫ))، يشترط القانون الخاص بمجلس المناقصات المركزي على كل موظف أو عضو أن يقدم إعلاناً بما لديه من أصول وخصوم إلى رئيس
    Reporting on measures for public procurement personnel (art. 9, para. 1 (e)), Argentina indicated that asset declarations and declarations on previous employment were requested from all public officials through an ad hoc, computer-based system. UN وفي سياق التبليغ عن التدابير الخاصة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية (الفقرة الفرعية 1(هـ) من المادة 9): (1) أشارت الأرجنتين الى أن اقرارات الذمة المالية والاقرارات بشأن الوظائف السابقة مطلوبة من جميع الموظفين العموميين من خلال نظام مخصص قائم على الحاسوب.
    All reporting parties except Austria, Norway and the United Kingdom (partial implementation) reported the adoption of measures regarding public procurement personnel (art. 9 subpara. 1 (e)). UN وأفادت جميع الأطراف المبلغة باستثناء النمسا والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية (تنفيذ جزئي) باعتماد تدابير تتعلق بالعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية (الفقرة الفرعية 1(هـ) من المادة 9).
    As regards the latter, the Working Group noted that article 9 (1)(e) of the Convention required taking, where appropriate, measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, such as declaration of interest in particular public procurements, screening procedures and training requirements, which had no equivalent in the Model Law. UN وفيما يتعلق بهذه المادة، لاحظ الفريق العامل أن الفقرة 9 (1) (ﻫ) من الاتفاقية تقضي باتخاذ تدابير، عند الاقتضاء، لتنظيم الأمور المتعلقة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات، مثل الإعلان عن أي مصلحة في مشتريات عمومية معينة، وإجراءات الفرز، والاحتياجات التدريبية، التي لا يوجد لها مقابل في القانون النموذجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus