Botox would do wonders for all those frown lines. | Open Subtitles | البوتوكس سيقوم بالعجائب مع كل خطوط التجهم هذه |
It's an amazing ever-changing world, full of natural wonders. | Open Subtitles | إنه عالمٌ مذهل يتغير باستمرار، ملىءٌ بالعجائب الطبيعية، |
It's a remarkable ever-changing world, full of natural wonders. | Open Subtitles | إنه عالمٌ مذهل دائم التغير مليءٌ بالعجائب الطبيعية |
- It can be. Absence doesn't always make the heart grow fonder, but it sure does wonders for the libido. | Open Subtitles | الغياب لا يزيد القلب غراماً، لكنّه يقوم بالعجائب للشهوة الجنسيّة. |
"And, together, with their rabbit friends," "they filled the land with wonder once again." | Open Subtitles | وسويّةً برفقة أصدقائهما الأرانب ملؤوا الأرض بالعجائب ثانية |
Yes, a breath of fresh air can work wonders. | Open Subtitles | نعم نسمة من الهواء المنعش تقوم بالعجائب. |
Who's ready to reach into my cleave of wonders and win themselves a prize? | Open Subtitles | من مستعد كي يضع يديه في الشق المملؤ بالعجائب ويحصل لهُ على هدية قيمة ؟ |
Jesus is risen, and God will perform wonders in the sky above and miracles in the earth below! | Open Subtitles | ارتفع يسوع والله سوف يقوم بالعجائب فوق في السماء والمعجزات في الارض ادناه |
It happens that Stephen mentioned that a cool dive does wonders for arthritis. | Open Subtitles | لقد حدث أن ستيفن أشار الى ان السباحه في الماء البارد تقوم بالعجائب لألتهاب المفاصل |
It's an amazing world, full of natural wonders, but there's far more to Earth than its natural beauty. | Open Subtitles | إنه عالم مدهش مليء بالعجائب الطبيعية. لكن هناك في الأرض أكثر بكثير من جمالها الطبيعي. |
The universe: so full of wonders. I can spend hours and hours looking up at the sky. | Open Subtitles | الكون مليء بالعجائب يمكنني قضاء عدة ساعات بالنظر إلى السماء |
And now, amidst a day of wonders, one wonder more. | Open Subtitles | ،والآن، وسط يوم مليئ بالعجائب إليكم أعجوبةٌ أخرى |
Pray to God... thank him every morning... to give them another day to live in this world, feel its wonders. | Open Subtitles | أدعوا الله كل صباح, شاكرين لمنحكم يوماً آخر بالعيش في هذا العالم المليء بالعجائب |
Lord have mercy. It's just an evening full of wonders tonight, huh? | Open Subtitles | رحمتكَ يا ربّ، إنّها أمسيّة ملأى بالعجائب الليلة |
It was emphasized that allowing exports would " do wonders " to restore economic viability. | UN | 17- وشُدد على أن السماح بالتصدير قد " يأتي بالعجائب " لاستعادة العافية الاقتصادية. |
The undersea world certainly is full of wonders. | Open Subtitles | عالم ما تحت البحار مليء قطعاً بالعجائب |
London's Natural History Museum is full of wonders. | Open Subtitles | متحف تاريخ الطبيعة بلندن ملئ بالعجائب |
And it's doing wonders for my lower back pain, Duchie. | Open Subtitles | وهو يقوم بالعجائب لألم ظهري , يا دوقة |
He does wonders with fish-- fresh, simple. | Open Subtitles | لديه طاهٍ صقلي. يقوم بالعجائب مع الأسماك... الطازجة والعاديّة. |
Fresh coat of white paint would do... wonders. | Open Subtitles | طلاء أبيض قد يقوم... . بالعجائب هنا. |
How can you stay tied to one planet when there's thousands of worlds, sparkling with wonder? | Open Subtitles | كيف تقيد نفسك بكوكب واحد ... في حين توجد آلاف العوالم تتلألأ بالعجائب ؟ |