"بالعراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Iraq
        
    • Iraqi
        
    The Government of Iraq reportedly expressed its reservations with certain sections of the final communiqué related to Iraq. UN وتشير الأنباء إلى أن حكومة العراق أبدت تحفظاتها على أقسام معينة من البيان الختامي متصلة بالعراق.
    Soon after, he was sent to join the fighting forces of the PKK base in Haftanin in Iraq. UN وبعد فترة وجيزة أُرسِل للالتحاق بالقوات المقاتلة في قاعدة حزب العمال الكردستاني في منطقة حفتانين بالعراق.
    The funds were provided through transfers from the Iraq escrow account. UN وأتيحت الأموال من خلال تحويلات من حساب الضمان الخاص بالعراق.
    We cannot but be concerned at the situation concerning Iraq. UN ولا يسعنا سوى الشعور بالقلق إزاء الحالة المتعلقة بالعراق.
    They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the support base in Camp Khor, Kuwait. UN وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت.
    The Council also discussed matters related to Iraq and had corresponding reactions. UN وناقش المجلس أيضا المسائل المتعلقة بالعراق وكانت لديه ردود فعل مقابلة.
    His delegation wanted them to know the extent of the injustice being inflicted on Iraq and other peace-loving peoples. UN وأضاف أن وفده يريد منهم أن يعلموا مدى الظلم الذي يجري إنزاله بالعراق وسائر الشعوب المحبة للسلام.
    At first the course of events with regard to Iraq revealed the limitations of multilateral cooperation and decision-making. UN وفي البداية، كشف مجرى الأحداث المتعلقة بالعراق عن قصور التعاون وصنع القرارات على المستوى المتعدد الأطراف.
    Let us put our past differences on Iraq behind us. UN وعلينا أن ننحي جانبا خلافاتنا الماضية فيما يتعلق بالعراق.
    I want to say also how delighted Australia is to welcome Iraq back to the General Assembly. UN وأود أن أعبر أيضا عن مدى سرور أستراليا للترحيب بالعراق مرة أخرى في الجمعية العامة.
    She was elected to participate in the sixth congress of the PKK in Iraq in December 1998February 1999. UN وانتخبت للمشاركة في مؤتمر حزب العمال الكردستاني السادس بالعراق في كانون الأول/ديسمبر 1998 - شباط/فبراير 1999.
    After that, she was active in the women's wing of the PKK (the PJA) in Qandil in Iraq. UN وبعد ذلك نشطت في إدارة شؤون المرأة بالحزب في قنديل بالعراق.
    It would be helpful to know the budget for UNICEF activities in order to determine programmes for Iraq. UN وسيكون من المفيد معرفة الميزانية المخصصة لأنشطة اليونيسيف بغية تقرير البرامج المتعلقة بالعراق.
    The Organization's work in Iraq was progressing well and had received significant funding from the United Nations Development Fund for Iraq and individual Member States. UN أما عمل المنظمة في العراق فإنه قائم على قدم وساق وقد تلقى تمويلا سخيا من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بالعراق ومن دول أعضاء.
    IRC is also a member of the Northern Uganda Working Group, Democratic Republic of Congo Working Group, and the newly-formed Iraq Working Group. UN وهي أيضا عضو في الفريق العامل المعني بشمال أوغندا، والفريق العامل المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، والفريق العامل المعني بالعراق المنشأ حديثا.
    The funds were provided through transfers from the Iraq Escrow Account. UN وقد قُدّمت هذه الأموال عبر تحويلات من حساب الضمان المتعلق بالعراق.
    It presents a summary of key political developments during the period under review, as well as regional and international events concerning Iraq. UN ويتضمن التقرير موجزا للتطورات السياسية الرئيسية التي طرأت في الفترة المشمولة بالاستعراض، فضلا عن الأحداث الإقليمية والدولية التي تتصل بالعراق.
    The Council also noted that the mandate of the Board may expire at the end of this year, and the Iraq Committee of Financial Experts may assume responsibility for oversight of Iraqi oil export revenues. UN وأشار المجلس كذلك إلى أن ولاية المجلس قد تنقضي في نهاية هذا العام وأن لجنة الخبراء الماليين الخاصة بالعراق قد تأخذ على عاتقها المسؤولية عن مراقبة مداخيل العراق من صادرات النفط.
    The above trends underscore the continuing capability of armed opposition groups to inflict serious harm and damage in Iraq. UN وتؤكد الاتجاهات المشار إليها أعلاه أن جماعات المعارضة المسلحة ما زالت قادرة على إلحاق قدر كبير من الأذى والضرر بالعراق.
    Sixteen thousand troops served in Iraq in ten shifts. UN ونُشر بالعراق ما مجموعه ستة عشر ألف فرد تعاقبوا في عشر نوبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus