(ii) The normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
(ii) The normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
The cost estimates also include the cost of commercial airlifts, seal lifts as well as commercial freight and cartage of United Nations-owned equipment. | UN | كما تشمل تقديرات التكاليف تكلفة نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة عن طريق النقل التجاري الجوي والنقل البحري والشحن التجاري والنقل بالعربات. |
(h) Illicit traffic in or stealing of motor vehicles; | UN | )ح( الاتجار غير المشروع بالعربات أو سرقتها ؛ |
- There's no wagon goes on this patrol. - Orders, sir. | Open Subtitles | . غير مسموح بالعربات فى هذه السريه - . انها الأوامر سيدى - |
I guess we could lower the wagons by rope. | Open Subtitles | ربما يمكننا ان ندلي بالعربات الى اسفل بالحبال |
As a result, people needing care are forced to walk or are transported by carts instead of heavier vehicles in search of treatment. | UN | ولذلك يضطر من هم بحاجة إلى الرعاية إلى السير أو الانتقال بالعربات اليدوية بدلاً من المركبات الثقيلة للبحث عن العلاج. |
In my time, they had no thing which can return your cart. | Open Subtitles | في أيامي لم يكن هناك أي شيء لتتمكن من العودة بالعربات سويا |
Provision for commercial freight and cartage and custom clearing | UN | اعتماد للشحن التجاري والشحن بالعربات والتخليص الجمركي |
(ii) The normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
(ii) The normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed. | UN | ' 2` ترد للموظف التكاليف العادية لحزم الأمتعة والتعبئة في الصناديق وعربات الرفع والنقل بالعربات والفك والتفريغ. |
Further savings of $1,200 arose from lower than projected costs for commercial freight and cartage. | UN | ونشأت وفــورات أخرى قدرها ٢٠٠ ١ دولار عن تكاليف أدنى مما كان متوقعا للشحن التجاري والنقل بالعربات. |
The savings realized for the reporting period were partially offset by additional requirements mainly for commercial communication, freight and cartage. | UN | وهذه الوفورات التي تحققت خلال الفترة المستعرضة قابلتها جزئيا احتياجات إضافية تتعلق أساسا بالاتصالات التجارية والشحن والنقل بالعربات. |
Provision is made for commercial freight, cartage and related packaging costs such as cardboard boxes, bubble wrap, labels and foam packing material. | UN | أدرج اعتماد للشحن التجاري والنقل بالعربات والتكاليف ذات الصلة بالتعبئة، مثل صناديق الكرتون وصحائف التغليف الفقاعية، والوسائم ومواد الحزم اﻷسفنجية. |
(b) Commercial freight and cartage . 125 000 | UN | ' ٢ ' الشحن التجاري والنقل بالعربات ٠٠٠ ١٢٥ |
(h) Illicit traffic in or stealing of motor vehicles; | UN | )ح( الاتجار غير المشروع بالعربات أو سرقتها؛ |
Those are the ones you wanted to drive over in the wagon. | Open Subtitles | تلك هي التلال التي أردت عبورها بالعربات |
They were encouraged to take the shortcut by Lanford Hastings, who had never taken the journey with wagons. | Open Subtitles | تم تشجيعهم على اتخاذ الطريق الاختصار من قبل لنفورد هاستينغز الذين لم يسبق لهم الترحال بالعربات |
- Pharaoh's chariot! Block the pass with carts! | Open Subtitles | مركبات الفرعون الحربيه أغلقت الطريق بالعربات |
We were passed around as animals in cattle wagon and then we were transported by cart | Open Subtitles | ...كانوا يجوبون بنا كالحيوانات في عربة الماشية... ثم نرحل بالعربات |
Additional provision is made for freight charges for equipment and items that require shipment by air since surface transport is slow and insecure. | UN | ٨٧- الشحن والنقل بالعربات بالوسائل التجارية: رصد اعتماد إضافي لرسوم شحن المعدات والمواد التي يتعين نقلها جوا ﻷن النقل السطحي بطيء وغير مأمون. |
Attention is drawn, in particular, to the revitalization of the activities of the mobile teams through the provision of all-terrain vehicles and the implementation of a communications network. | UN | ويراعى بصفة خاصة تنشيط أعمال الأفرقة المتنقلة، وذلك عن طريق تزويدها بالعربات التي يمكنها السير في جميع أنواع الأراضي وإقامة شبكة اتصال. |
36. The cost estimate under this heading provides for the transport of contingent-owned equipment, in accordance with the phased reduction of military personnel, and requirements for commercial freight and cartage. | UN | 36 - يوفر تقدير التكاليف الوارد تحت هذا البند المبلغ اللازم لنقل المعدات المملوكة للوحدات، وفقا للخفض المرحلي للأفراد العسكريين، والاحتياجات من الشحن الجوي والنقل بالعربات. |