"بالعرض السخي المقدم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • generous offer of
        
    • generous offer made by
        
    We also welcome the generous offer of the Government of Kazakhstan to host the meeting. UN ونرحب أيضا بالعرض السخي المقدم من حكومة كازاخستان باستضافة هذا الاجتماع.
    Welcoming the generous offer of the Government of the Netherlands to host the sixth session of the Conference of the Parties, and urging the Parties to undertake thorough preparations to advance progress at that session, UN وإذ ترحب بالعرض السخي المقدم من حكومة هولندا باستضافة الدورة السادسة للمؤتمر وإذ تحث اﻷطراف على الاضطلاع بتحضيرات شاملة لتسهيل إحراز تقدم في الدورة،
    Welcoming the generous offer of the European Union to host the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in the first semester of the year 2001, UN وإذ يرحب بالعرض السخي المقدم من الاتحاد اﻷوروبي لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في النصف اﻷول من عام ١٠٠٢،
    3. In its resolution 64/213, the General Assembly welcomed and accepted the generous offer of the Government of Turkey to host the Conference. UN 3 - ورحبت الجمعية العامة في قرارها 64/213، بالعرض السخي المقدم من حكومة تركيا لاستضافة المؤتمر، وقبلته.
    Welcomed the generous offer made by the Government of the Russian Federation to host the Third Negotiating Meeting on the Draft Transit Traffic Framework Agreement between the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation in the Russian Federation, preferably in a town associated with transit trade in North-East Asia. UN `1` رحبوا بالعرض السخي المقدم من حكومة الاتحاد الروسي لاستضافة الاجتماع التفاوضي الثالث بشأن مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر بين جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي، ليُعقد في الاتحاد الروسي، ومن الأفضل أن يتم الاجتماع في مدينة مرتبطة بالتجارة العابرة في شمال شرقي آسيا.
    Welcoming with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, UN وإذ ترحب مع التقدير بالعرض السخي المقدم من حكومة كينيا باستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    The Commission welcomed the generous offer of the Government of Malaysia to host the Third Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific in 2007. UN ورحبت اللجنة بالعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2007.
    1. Welcomes and accepts the generous offer of the European Union to host the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in the first semester of the year 2001; UN ١ - ترحب بالعرض السخي المقدم من الاتحاد اﻷوروبي لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في النصف اﻷول من عام ١٠٠٢، وتقبل هذا العرض؛
    In its resolution 53/182, the General Assembly welcomed and accepted the generous offer of the European Union to host the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN ورحﱠبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/١٨٢، بالعرض السخي المقدم من الاتحاد اﻷوروبي لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، وقبلت ذلك العرض.
    Welcoming the generous offer of the Government of France, accepted by the Conference of the Parties at its fifth meeting, to host the first meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol, held at Montpellier from 11 to 15 December 2000, UN وإذ ترحب بالعرض السخي المقدم من حكومة فرنسا، الذي قبله مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس، لاستضافة الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة المعقود في مونبلييه، في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر 2000،
    (a) The SBI took note of the generous offer of Jordan and decided to complete its consideration of offers to host COP 5 at its ninth session; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالعرض السخي المقدم من الاردن، وقررت إتمام نظرها في عروض استضافة مؤتمر اﻷطراف الخامس في دورتها التاسعة؛
    “Stressing the importance of a successful outcome to the sixth session of the Conference of the Parties, welcoming the generous offer of the Government of the Netherlands to host the Conference, and urging the parties to undertake thorough preparations to advance progress at the session, UN " وإذ تشدد على أهمية أن تسفر الدورة السادسة لمؤتمر اﻷطراف عن نتيجة ناجحة، وإذ ترحب بالعرض السخي المقدم من حكومة هولندا باستضافة المؤتمر، وإذ تحث اﻷطراف على الاضطلاع بتحضيرات شاملة لتسهيل إحراز تقدم في الدورة،
    Welcoming also the generous offer of the Government of the Netherlands, accepted by the Conference of the Parties at its fifth meeting, to host the sixth meeting of the Conference of the Parties and the second meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol, which will be held at The Hague from 8 to 26 April 2002, UN وإذ ترحب أيضا بالعرض السخي المقدم من حكومة هولندا، الذي قبله مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس، لاستضافة الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة، اللذين سيعقدان في لاهاي، في الفترة من 8 إلى 26 نيسان/أبريل 2002،
    The Committee understands that the Secretary-General selected the Valencia location among three leading proposals on the basis of technical advantages relating to its location and climate, which remain relevant (see annex XII) The Committee welcomes the generous offer of the Government of Spain (see also A/62/7/Add.31, para. 33). UN وحسب فهم اللجنة، وقع اختيار الأمين العام على موقع بلنسية من بين المقترحات الثلاثة الأرجح بناء على المزايا التقنية المتصلة بمكانه ومناخه، وهي اعتبارات ما زالت وجيهة (انظر المرفق الثاني عشر). وترحب اللجنة بالعرض السخي المقدم من حكومة إسبانيا (انظر أيضا A/62/7/Add.31، الفقرة 33).
    22. In its resolution 64/198, the General Assembly had welcomed the generous offer of the Government of Tajikistan to host a high-level international conference on the midterm comprehensive review of the implementation of the " Water for Life " Decade. UN 22 - ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 64/198، بالعرض السخي المقدم من حكومة طاجيكستان لاستضافة مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ أهداف عقد " الماء من أجل الحياة " .
    1. Welcomes the generous offer made by the Government of Japan to establish an office of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) at Fukuoka; UN ١ - ترحب بالعرض السخي المقدم من حكومة اليابان لإنشاء مكتب تابع لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في فوكووكا، اليابان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus