"بالعقد الدولي لثقافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Decade for a Culture of
        
    • the Decade for a Culture of
        
    The observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World is nearing its completion. UN لقد شارف الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم على الانتهاء.
    Both institutions cooperated in connection with the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010. UN وتعاونت المؤسستان فيما يتصل بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010.
    My delegation congratulates UNESCO and other agencies concerned for the activities undertaken during the past year to commemorate the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010. UN ويهنئ وفد بلدي اليونسكو وغيرها من الهيئات المعنية على الأنشطة المنفذة خلال العام المنقضي للاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010.
    We commend the leading role of UNESCO in the implementation of programmes to observe the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010. UN ونشيد بالدور الرائد لمنظمة اليونسكو في تنفيذ البرامج للاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، الفترة 2001 - 2010.
    To mark the opening of the fifty-fourth session of the General Assembly and to commemorate the Decade for a Culture of Peace and Nonviolence for the Children of the World, the Interfaith Center of New York and the Temple of Understanding are organizing the Annual Interfaith Service of Commitment to the Work of the United Nations. UN بمناسبة افتتاح دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، واحتفالا بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم، ينظم المركز المشترك بين اﻷديان في نيويورك ومعبد التفاهم الصلاة السنوية المشتركة بين اﻷديان من أجل الالتزام بأعمال اﻷمم المتحدة.
    Last summer Turkmenistan co-sponsored the Economic and Social Council resolution on the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World (2001-2010). UN واشتركت تركمانستان في الصيــف الماضــي في تقديم مشروع قرار للمجلس الاقتصادي والاجتماعي متعلق بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطـفال العالــم )٢٠٠١-٢٠١٠(.
    101. The present report is an interim contribution to the mid-term progress report of the Secretary-General on the observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of World, to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session, in 2005. UN 101 - هذا التقرير مساهمة مؤقتة في تقرير الأمين العام المرحلي لمنتصف المدة بشأن الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام ومنع العنف ضد أطفال العالم المزمع تقديمه إلى الدورة الستين للجمعية العامة (2005).
    Welcoming the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World (2001-2010) and the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which serve as the basis for the International Decade, UN وإذ ترحب بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف الخاص بأطفال العالم (2001-2010) وبالإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام اللذين يشكلان أساس العقد الدولي،
    42. In paragraph 7 of its resolution 56/5, the General Assembly encouraged civil society, including non-governmental organizations, to continue and strengthen its efforts in furtherance of the objectives of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, by adopting its own programme of activities. UN 42 - في الفقرة 7 من قرارها 56/5، شجّعت الجمعية العامة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على مواصلة وتعزيز الجهود التي يبذلها للنهوض بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، وذلك بسبل منها اعتماد برنامج الأنشطة الخاص به.
    Welcoming the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World (20012010) and recalling the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which serve as the basis for the International Decade, UN وإذ ترحب بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف الخاص بأطفال العالم (2001-2010)، وتشير إلى الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام اللذين يشكلان أساس العقد الدولي،
    Welcoming the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World (20012010) and recalling the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which serve as the basis for the International Decade, UN وإذ ترحب بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف الخاص بأطفال العالم (2001-2010)، وتشير إلى الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام اللذين يشكلان أساس العقد الدولي،
    In observance of the International Day for Tolerance and to mark the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, a special event on the theme " Creating Peace Through Arts " will take place on Thursday, 16 November 2000, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN إحياء لليوم الدولي للتسامح واحتفالا بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، تعقد مناسبة خاصة تحت موضوع " إحلال السلام من خلال الفنون " يوم الخميس، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماع 2.
    In observance of the International Day for Tolerance and to mark the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, a special event on the theme " Creating Peace Through Arts " will take place today, 16 November 2000, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN إحياء لليوم الدولي للتسامح واحتفالا بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، تعقد مناسبة خاصة تحت موضوع " إحلال السلام من خلال الفنون " يوم الخميس، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماع 2.
    72. The present report is a preparatory contribution to the report of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session in 2005 on the observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World at its midpoint and on the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN 72 - يشكل هذا التقرير إسهاما في عملية تحضير تقرير الأمين العام المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين في عام 2005 عن الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم في منتصف العقد وعن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ثقافة السلام.
    E. Promoting a culture of peace 43. In celebration of the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World and to raise awareness of the need for a new approach to disarmament issues, the Centre continued to promote the integration of peace education into community and scholastic activities in the region. UN 43 - احتفالا بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، وللتوعية بضرورة اتباع نهج جديد لمسائل نزع السلاح، واصل المركز التشجيع على دمج ثقافة السلام ضمن الأنشطة المجتمعية والمدرسية في المنطقة.
    1. Reiterates that the objective of the effective implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace is to strengthen further the global movement for a culture of peace following the observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001 - 2010, and calls upon all concerned to renew their attention to this objective; UN 1 - تكرر تأكيد أن الهدف من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام() يتمثل في زيادة تعزيز الحركـــة العالمية من أجل ثقافة السلام عقب الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (2001-2010)، وتهيب بجميع الأطراف المعنية الاهتمام مجددا بهذا الهدف؛
    At its sixty-eighth session, the General Assembly reiterated that the objective of the effective implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace was to strengthen further the global movement for a culture of peace following the observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010, and called upon all concerned to renew their attention to that objective. UN كررت الجمعية العامة تأكيد أن الهدف من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام يتمثل في زيادة تعزيز الحركـــة العالمية من أجل ثقافة السلام عقب الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (2001-2010) وأهابت بجميع الأطراف المعنية الاهتمام مجددا بهذا الهدف.
    1. Reiterates that the objective of the effective implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace2 is to strengthen further the global movement for a culture of peace following the observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010, and calls upon all concerned to renew their attention to this objective; UN 1 - تكرر تأكيد أن الهدف من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام(2) يتمثل في زيادة تعزيز الحركـــة العالمية من أجل ثقافة السلام عقب الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (2001-2010)، وتهيب بجميع الأطراف المعنية الاهتمام مجددا بهذا الهدف؛
    1. Reiterates that the objective of the effective implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace is to strengthen further the global movement for a culture of peace following the observance of the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World, 2001 - 2010, and calls upon all concerned to renew their attention to this objective; UN 1 - تكرر تأكيد أن الهدف من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام() يتمثل في زيادة تعزيز الحركـــة العالمية من أجل ثقافة السلام عقب الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (2001-2010)، وتهيب بجميع الأطراف المعنية الاهتمام مجددا بهذا الهدف؛
    To mark the opening of the fifty-fourth session of the General Assembly and to commemorate the Decade for a Culture of Peace and Nonviolence for the Children of the World, the Interfaith Center of New York and the Temple of Understanding are organizing the Annual Interfaith Service of Commitment to the Work of the United Nations. UN إعلانات صلاة مشتركة بين اﻷديان بمناسبة افتتاح دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، واحتفالا بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم، ينظم المركز المشترك بين اﻷديان في نيويورك ومعبد التفاهم الصلاة السنوية المشتركة بين اﻷديان من أجل الالتزام بأعمـال اﻷمم المتحدة.
    To mark the opening of the fifty-fourth session of the General Assembly and to commemorate the Decade for a Culture of Peace and Nonviolence for the Children of the World, the Interfaith Center of New York and the Temple of Understanding are organizing the Annual Interfaith Service of Commitment to the Work of the United Nations. UN إعلانات صلاة مشتركة بين اﻷديان بمناسبة افتتاح دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، واحتفالا بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم، ينظم المركز المشترك بين اﻷديان في نيويورك ومعبد التفاهم الصلاة السنوية المشتركة بين اﻷديان من أجل الالتزام بأعمـال اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus