"بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Relationship between the United Nations
        
    • United Nations-Civil
        
    The draft Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Seabed Authority is contained in document LOS/PCN/WP.50/Rev.3. UN ٩٤١ - ويرد في الوثيقة LOS/PCN/WP.50/Rev.3 مشروع الاتفاق المتصل بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار.
    46. Welcomes the establishment of a focal point for peace-keeping training in the Department of Peace-keeping Operations and recommends that the focal point act as the coordinating centre for the Relationship between the United Nations and national and regional training facilities; UN ٤٦ - ترحب بإنشاء جهة تنسيق للتدريب في مجال حفظ السلم في إدارة عمليات حفظ السلم، وتوصي بأن تكون تلك الجهة مركز التنسيق المختص بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة ومرافق التدريب الوطنية والاقليمية؛
    46. Also welcomes the establishment of a focal point for peace-keeping training in the Department of Peace-keeping Operations and recommends that the focal point act as the coordinating centre for the Relationship between the United Nations and national and regional training facilities; UN ٤٦ - ترحب أيضا بإنشاء جهة تنسيق للتدريب في مجال حفظ السلم في إدارة عمليات حفظ السلم، وتوصي بأن تكون تلك الجهة مركز التنسيق المختص بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة ومرافق التدريب الوطنية والاقليمية؛
    264. On 14 March 1997, the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the International Seabed Authority signed a Relationship Agreement, the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the Authority. UN ٢٦٤ - وفي ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٧، وقع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار اتفاق علاقة، وهو الاتفاق الخاص بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة.
    In that context, Israel looks forward to closely examining the recommendations of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations, as well as the Secretary-General's report on their implementation. UN وفي هذا السياق، تتطلع إسرائيل إلى أن تتفحص عن كثب التوصيات التي وضعها فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وكذلك تقرير الأمين العام بشأن تنفيذها.
    Draft resolution A/52/L.27 is a housekeeping draft resolution approving the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Seabed Authority. UN ومشروع القرار A/52/L.27 هــو مشروع قرار يُعنى باﻹدارة الداخلية ويوافق على الاتفاق المتعلق بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة وسلطة قاع البحار.
    The signing on 14 March 1997 of the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Seabed Authority is a sign of the Authority's willingness to strengthen its cooperation with the United Nations and its Member States. UN إن التوقيع على الاتفاق المتعلق بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار في ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٧ علامة على رغبة السلطة في تعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء بها.
    We welcome the approval of the work plans for exploration by seven registered pioneer investors; the considerable results made in the elaboration of the Mining Code and, particularly, the signing and provisional application of the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Seabed Authority. UN ونحن نرحـب بالموافقة على سبع خطط عمل للاستكشاف قدمها مستثمرون رواد جدد؛ وبالنتائج الهامة التي أحرزت في تطوير مدونة التعدين، وبصفة خاصة بتوقيع الاتفاق المتعلق بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار الذي سيطبق بصفة مؤقتة.
    36. With regard to the Relationship between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security, a clear and detailed definition of the responsibilities of the United Nations and of the regional organizations respectively would contribute to the effectiveness of the collective security system established in Chapter VIII of the Charter. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين، قال إن من شأن التحديد الواضح والمفصﱠل لمسؤوليات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية على التوالي أن يسهم في فعالية نظام اﻷمن الجماعي المنشأ بموجب الفصل الثامن من الميثاق.
    On 14 March 1997, the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Authority signed a Relationship Agreement, the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the Authority, which since that date has been applied provisionally (A/52/260) pending its entry into force upon its approval by the General Assembly of the United Nations and the Assembly of the Authority. UN وفي ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٧، وقع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للسلطة اتفاق علاقة، وهو الاتفاق المتعلق بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة، الذي يطبق بصفة مؤقتة منذ ذلك التاريخ (A/52/260)، إلى أن يبدأ نفاذه عندما توافق عليه الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وجمعية السلطة.
    Article VII, paragraph 3, of the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Atomic Energy Agency provides, inter alia, that written statements presented by the Agency to the United Nations for distribution shall be distributed by the Secretariat of the United Nations to all members of the appropriate organ or organs of the United Nations. UN تنص الفقرة ٣ من المادة السابعة من الاتفاق المتعلق بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية على جملة أمور منها أن اﻷمانة العامة للجمعية العامة سوف تعمم البيانات المكتوبة التي تقدمها الوكالة إلى اﻷمم المتحدة من أجل التوزيع على جميع اﻷعضاء الملائمين في الهيئة أو الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة.
    This civil society experience and competence with regard to real-world issues is surely what led the Cardoso Panel on United Nations-Civil Society Relations to call for greater integration of civil society viewpoints at all levels of United Nations policy discussions. UN وخبرة المجتمع المدني هذه وكفاءته فيما يتعلق بقضايا العالم الحقيقية هي بالتأكيد ما حدا بفريق كاردوسو المعني بالعلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى الدعوة إلى مزيد من إدراج آراء المجتمع المدني في جميع مناقشات الأمم المتحدة المتعلقة بالسياسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus