"بالعملية الانتخابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the electoral process
        
    • the election process
        
    Through participation in 12 meetings of the Technical Committee of the Joint Commission on the electoral process UN من خلال المشاركة في 12 اجتماعا للجنة التقنية للانتخابات التابعة للجنة المشتركة المعنية بالعملية الانتخابية
    The United Nations presence was welcomed by all concerned stakeholders and was widely seen as an important factor in building confidence in the electoral process and consequently contributing to the ultimately peaceful electoral environment. UN ورحبت جميع الجهات صاحبة المصلحة بحضور الأمم المتحدة واعتُبرت على نطاق واسع عاملا هاما في بناء الثقة بالعملية الانتخابية وبالتالي في الإسهام في خلق البيئة الانتخابية السلمية في نهاية المطاف.
    the electoral process and the outcome were unreservedly lauded by observers from home and abroad. UN وأشاد المراقبون من الداخل والخارج دون تحفظ بالعملية الانتخابية ونتائجها.
    The mission noted that a number of important decrees pertaining to the electoral process had been adopted by the Government. UN ولا حظت البعثة أن الحكومة اعتمدت عددا من المراسيم الهامة ذات الصلة بالعملية الانتخابية.
    There was a continuing lack of confidence in non-official circles in the legal system, including the legislation relating to the election process. UN وهناك انعدام مستمر للثقة لدى الدوائر غير الرسمية في النظام القانوني، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بالعملية الانتخابية.
    The mission assessed that there was a gap between the Government's declared commitment to the electoral process and its capacity to meet those commitments. UN وتوصلت البعثة بعد تقييم الوضع إلى أن ثمة فجوة بين الالتزام المعلن من جانب الحكومة بالعملية الانتخابية وقدرة الحكومة على الوفاء بهذه الالتزامات.
    Stage 4: Publication of the laws on the electoral process UN المرحلة 4: نشر القوانين المتعلقة بالعملية الانتخابية:
    However, we were concerned at the atmosphere surrounding the electoral process in 1997. UN ومع ذلك، شعرنا بالقلق إزاء الجو الذي أحاط بالعملية الانتخابية في عام ١٩٩٧.
    Column 2 shows expenditures related to the liquidation of the Observer Mission, while expenditures related to the electoral process are shown in column 3. UN ويبين العمود ٢ النفقات ذات الصلة بتصفية بعثة المراقبين في حين ترد في العمود ٣ النفقات المتصلة بالعملية الانتخابية.
    Expenditures totalling $325,400 relate to the electoral process. UN وتتصل النفقات البالغ مجموعها ٤٠٠ ٣٢٥ دولار بالعملية الانتخابية.
    Expenditures of $52,200 for rental of premises are related to the electoral process. UN أما النفقات البالغة ٢٠٠ ٥٢ دولار والمتعلقة باستئجار أماكن العمل، فهي تتعلق بالعملية الانتخابية.
    Emphasis was placed on achieving a speedy agreement within the Council, since the timing of its decision would affect plans for the electoral process. UN وتم التأكيد على أهمية تحقيق اتفاق سريع داخل المجلس إذ أن توقيت قراره من شأنه أن يؤثر على الخطط المتعلقة بالعملية الانتخابية.
    At the same time, investigations into some 16 killings allegedly linked to the electoral process were conducted. UN وأجريت في الوقت نفسه تحقيقات في ١٦ حادثة قتل زعم أنها متصلة بالعملية الانتخابية.
    Mission on the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, 10 to 12 June 2006 UN البعثة المعنية بالعملية الانتخابية فــي جمهوريـة الكونغو الديمقراطية، من 10 إلى 12 حزيران/ يونيه 2006
    We take this opportunity to welcome the electoral process taking place in the Democratic Republic of the Congo, which is now in its final stages. UN ونغتنم هذه الفرصة كي نرحب بالعملية الانتخابية الجارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي تمر الآن بمراحلها النهائية.
    Security plans for the electoral process are designed to address these risks. UN وترمي الخطط الأمنية المتعلقة بالعملية الانتخابية إلى التصدي لهذه المخاطر.
    Report of the Security Council mission on the electoral process in the Democratic Republic of the Congo UN تقريـر بعثة مجلس الأمن المعنية بالعملية الانتخابية فــي جمهوريـة الكونغو الديمقراطية
    :: Reports on technical elements of the electoral process UN :: رفع تقارير عن العناصر التقنية المتعلقة بالعملية الانتخابية
    National and international journalists briefed on the electoral process UN صحفيا وطنيا ودوليا أُحيطوا علما بالعملية الانتخابية
    International observers briefed on the electoral process UN من المراقبين الدوليين أُحيطوا علما بالعملية الانتخابية
    The peace agreement was carried out as far as the aspects of the election process is concerned. UN منفذة تنفيذ اتفاق السلام على صعيد جوانبه المتعلقة بالعملية الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus