The Advisory Committee commends UNAMID for its greening initiatives and looks forward to receiving information on their impact. | UN | وتشيد اللجنة الاستشارية بالعملية المختلطة لمبادرتها في مجال التخضير وتتطلع إلى تلقي معلومات عن آثار تلك المبادرات. |
In the meantime, we commend the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) for the good work that it continues to do under very difficult conditions. | UN | في غضون ذلك، نشيد بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على العمل الجيد الذي تواصل القيام به في ظل ظروف صعبة جداً. |
11. Increase of the delegation of authority in respect of UNAMID | UN | 11 - زيادة مقدار تفويض السلطات فيما يتعلق بالعملية المختلطة |
Risk assessment of UNAMID | UN | تقييم المخاطر فيما يتعلق بالعملية المختلطة |
The second mechanism is a technical committee dealing with implementation activities in connection with the hybrid operation. | UN | أما الآلية الثانية، فتتمثل في لجنة تقنية معنية بأنشطة التنفيذ المتعلقة بالعملية المختلطة. |
Risk assessment of UNAMID | UN | تقييم المخاطر فيما يتعلق بالعملية المختلطة |
Lower output due to logistical and security constraints related to UNAMID | UN | ويرجع انخفاض النواتج إلى القيود اللوجستية والأمنية المتصلة بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
The Government of the Sudan has established an office dedicated to processing UNAMID visa applications; | UN | وقد أنشأت حكومة السودان، مكتبا مخصصا لتجهيز طلبات التاشيرات المتعلقة بالعملية المختلطة. |
There were other concerns about the extraordinary measures with respect to UNAMID that he would raise during discussions of the agenda item. | UN | وأضاف أن ثمة مخاوف أخرى من التدابير الطارئة المتعلقة بالعملية المختلطة سيثيرها خلال مناقشات هذا البند من جدول الأعمال. |
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to UNAMID. | UN | وبناء عليه، تتناول اللجنة في الفقرات أدناه الموارد والبنود الأخرى المتصلة بالعملية المختلطة على وجه التحديد. |
The total estimated cost for rations for UNAMID for those two categories of personnel amounts to $190,867,400. | UN | ويبلغ مجموع التكلفة المقدرة لحصص الإعاشة الخاصة بالعملية المختلطة لفئتي الأفراد المذكورتين 400 867 190 دولار. |
83. I am deeply concerned about the two UNAMID formed police unit officers who were kidnapped on 20 August. | UN | 83 - وإنني قلق للغاية بشأن ضابطي وحدة الشرطة المشكلة بالعملية المختلطة اللذين اختطفا في 20 آب/أغسطس. |
Updated UNAMID benchmarks and indicators | UN | تحديث النقاط المرجعية والمؤشرات المتعلقة بالعملية المختلطة |
In addition, 144 police officers were assigned to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) and AMISOM. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تكليف 144 ضابطا من ضباط الشرطة بالالتحاق بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وببعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
That adjustment would result in an overall shift of the centre of gravity of the UNAMID military to areas with the highest risk of armed conflict. | UN | وسيؤدي هذا التعديل إلى تحول شامل في مركز ثقل العناصر العسكرية بالعملية المختلطة إلى المناطق الأكثر تعرضا لخطر اندلاع نزاع مسلح. |
In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNAMID. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة على وجه التحديد بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Moreover, the Security Management Team members of UNMIS are largely the same as the Security Management Team members of UNAMID causing further misinterpretations. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أعضاء فريق إدارة الأمن بالبعثة هم إلى حد كبير الأعضاء نفسهم في فريق إدارة الأمن بالعملية المختلطة الأمر الذي يتسبب بتشويهات أخرى في التفسير. |
The Committee also expects that recommended review by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in respect of UNAMID accommodation contracts will be undertaken and a report submitted on its outcome. | UN | وتتوقع اللجنة أيضا إجراء المراجعة الموصى بأن يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وتقديم تقرير عن نتيجة هذه المراجعة. |
10. On 30 November 2006 in Abuja, the African Union Peace and Security Council held its 66th meeting, at which it endorsed the Addis Ababa conclusions in its communiqué and decided with regard to the hybrid operation that: | UN | 10 - وفي أبوجا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عقد مجلس السلـم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي جلسته 66 التي أيد فيها استنتاجات أديس أبابا والبلاغ الصادر عنها وقرر ما يلي فيما يتعلق بالعملية المختلطة: |
10. On 30 November 2006 in Abuja, the African Union Peace and Security Council held its 66th meeting, at which it endorsed the Addis Ababa conclusions in its communiqué and decided with regard to the hybrid operation that: | UN | 10 - وفي أبوجا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عقد مجلس السلـم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي جلسته 66 التي أيد فيها استنتاجات أديس أبابا والبلاغ الصادر عنها وقرر ما يلي فيما يتعلق بالعملية المختلطة: |
The procurement processes are under way to procure and install the required fire pre-warning system in all the Operation warehouses. | UN | تجري عمليات المشتريات لشراء وتركيب نظم الإنذار المبكر المطلوبة في جميع المستودعات بالعملية المختلطة. |
All staff in the Operation's Aviation Section have been instructed to practice operational risk management, as applicable to their respective areas of operation | UN | صدرت تعليمات لجميع الموظفين في قسم الطيران بالعملية المختلطة بالالتزام بإدارة المخاطر التشغيلية، حسبما تنطبق على مجال عمل كل منهم |
Table 1 Summary of casualties from the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur owing to armed violence | UN | موجز للإصابات التي لحقت بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من جراء العنف المسلح |