We should all strengthen our commitment to humanitarian action based on principles. | UN | وعلينا جميعا أن نعزز التزامنا بالعمل الإنساني القائم على أساس المبادئ. |
The recent outbreak of cholera in Haiti further highlights the importance of sustained commitment to effective and coherent international humanitarian action. | UN | واندلاع الكوليرا مؤخرا في هايتي يبرز بشكل إضافي أهمية الالتزام المستمر بالعمل الإنساني الدولي الفعال والمتسق. |
Today, humanitarian action is carried out in highly complex and sensitive environments and faces many challenges. | UN | يجري حاليا القيام بالعمل الإنساني في بيئات بالغة التعقيد وحساسة ويواجه العديد من التحديات. |
Since 1994, in the Great Lakes region, there has not been any meaningful international engagement, except for humanitarian work. | UN | ومنذ عام 1994، لم يكن هناك أي تعهد دولي يذكر في منطقة البحيرات الكبرى، إلا فيما يتعلق بالعمل الإنساني. |
A recovery framework produced by the humanitarian clusters was endorsed by the humanitarian country team and shared with the Government. | UN | أقر الفريق القطري للعمل الإنساني إطار عمل للإنعاش وضعته المجموعات المعنية بالعمل الإنساني وأيدته الحكومة. |
Thematic synthesis report on evaluation of humanitarian action | UN | تقرير توليفي مواضيعي عن التقييم المتصل بالعمل الإنساني |
It was also recommended that donor States should ensure that counter-terrorism laws and measures included appropriate exemptions for humanitarian action. | UN | وتوصي الدراسة أيضاً بأن تكفل الدول المانحة إدراج الاستثناءات المناسبة المتعلقة بالعمل الإنساني ضمن قوانين وتدابير مكافحة الإرهاب. |
However, there may be exceptional circumstances in which the use of armed escorts is necessary as a `last resort'to enable humanitarian action. | UN | ومع ذلك، قد تنشأ ظروف استثنائية يكون فيها اللجوء إلى حرس مسلحين ضروريا " كملاذ أخير " ليتسنى الاضطلاع بالعمل الإنساني. |
Thematic synthesis report on evaluation of humanitarian action | UN | زاي - تقرير توليفي مواضيعي عن التقييم المتصل بالعمل الإنساني |
Thematic synthesis report on evaluation of humanitarian action | UN | زاي - تقرير توليفي مواضيعي عن التقييم المتصل بالعمل الإنساني |
When UNICEF has committed to evaluations of humanitarian action, they have largely been of sufficient quality to warrant management action | UN | عندما تلتزم اليونيسيف بإجراء تقييمات تتصل بالعمل الإنساني تكون تلك التقييمات إلى حد كبير ذات نوعية تكفي لتبرير اتخاذ إجراء إداري |
Drawing on three case studies, one from each level of the organization, it illustrates how UNICEF has used evaluations of humanitarian action to improve the way it carries out its humanitarian work. | UN | فهو يبين، اعتمادا على ثلاث حالات دراسة إفرادية واحدة من كل مستوى من مستويات المنظمة كيف تستخدم اليونيسيف التقييمات المتصلة بالعمل الإنساني في لتحسين طريقة اضطلاعها بالعمل الإنساني. |
60. Recent policy currents suggest a building momentum for improving the quality of evaluations of humanitarian action and making them strategic and more useful to UNICEF. | UN | 60 - تشير التيارات السياساتية الجديدة إلى بناء زخم من أجل تحسين نوعية التقييمات المتصلة بالعمل الإنساني وجعلها استراتيجية وأكثر فائدة بالنسبة لليونيسيف. |
With humanitarian action likely to be better integrated into the strategic plan than ever before, UNICEF is poised for greater collaboration around humanitarian-related monitoring and evaluation. | UN | وحيث يرجح أن يُدمج العمل الإنساني خطة الاستراتيجية بشكل أفضل من أي وقت مضى، فإن اليونيسيف على أهبة الاستعداد لزيادة التعاون في مجال الرصد والتقييم المتصلين بالعمل الإنساني. |
Early warning and the rapid mobilization of funds enabled swift humanitarian action in nine countries, mitigating the humanitarian impact. | UN | وقد مكّن الإنذار المبكر والإسراع بتعبئة الأموال من التعجيل بالعمل الإنساني في تسعة بلدان، مما خفّف من الآثار الإنسانية لتلك الأضرار. |
Global commitments to humanitarian action | UN | الالتزامات العالمية بالعمل الإنساني |
A. Global commitments to humanitarian action | UN | ألف - الالتزامات العالمية بالعمل الإنساني |
Since 1994, in the Great Lakes region, there has not been any meaningful international engagement, except for humanitarian work. | UN | ومنذ عام 1994، لم يكن هناك أي تعهد دولي يذكر في منطقة البحيرات الكبرى، إلا فيما يتعلق بالعمل الإنساني. |
The Imperial Orthodox Palestine Society undertook humanitarian work in support of the people of the Syrian Arab Republic, distributing 70 tons of food, medicine and school supplies. | UN | واضطلعت الجمعية الأرثوذكسية الامبراطورية لفلسطين بالعمل الإنساني لدعم الشعب السوري ووزعت 70 طناً من الأغذية والأدوية واللوازم المدرسية. |
the humanitarian segment confirmed the growing importance of a timely and appropriate response to natural disasters of increasing frequency and severity. | UN | وقد أكد الجزء المتعلق بالعمل الإنساني ازدياد أهمية القيام باستجابة مناسبة وفي حينها للكوارث الطبيعية التي تتزايد وتيرتها وشدتها. |
The Group encouraged the CERF secretariat to continue strengthening its partnership with IASC members within the IASC Humanitarian Financing Task Team. | UN | وشجع الفريق أمانة الصندوق على مواصلة تعزيز شراكتها مع أعضاء فرقة العمل المعنية بالعمل الإنساني التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |