"بالعمى" - Traduction Arabe en Anglais

    • blind
        
    • blinded
        
    • blindness
        
    • blinding
        
    • ophthalmic problems
        
    I'm not blind, but I am still very hysterical. Open Subtitles حسنًا، لم أُصب بالعمى لكنني مازلت أشعر بالإضطراب
    Look at that sun long enough, you go blind, or worse, mad. Open Subtitles إذا نظرت إلى الشمس لفترة ستصاب بالعمى, أو هو أسوء الجنون
    Gus, you might have mentioned about not really owing alimony to your imaginary wife and your imaginary daughter not really going blind. Open Subtitles جيس , ربما كان يجب ان تلمح عن دينك للمال الى زوجتك الخيالية , وابنتك الخيالية التي ستصاب بالعمى الخيالي
    This world may have blinded me, but the Lord let me see. Open Subtitles ربما يكون هذا العالَم قد أصابني بالعمى ولكن الله جعلني أرى
    The Vision Plan is a project to prevent blindness and visual impairment. UN وتشكل الخطة البصرية مشروعا يرمي إلى منع الإصابة بالعمى والإعاقة البصرية؛
    Could mean nothing, or it could mean you're going blind. Open Subtitles قد لا يعني شيء وقد يعنى أنك ستصاب بالعمى
    black, all of you are blind and deaf like Rani. Open Subtitles كلكم مصابون بالعمى والصم مثل راني في فيلم بلاك
    Since she's nearly blind and can't run after me, she'd take a safety pin and pin my skirt to hers. Open Subtitles منذ أن أصيبت بالعمى ،و لم تستطع الاهتمام بي أصبح لديها دبوس أمان .تشبك به تنورتي، مع تنورتها
    You know you can go blind from that too. Open Subtitles تعلم بأنكَ قد تصاب بالعمى أيضاً بسبب ذلك
    Nobody will want to go blind by looking at you. Open Subtitles لا أحد يريد أن يصاب بالعمى وهو ينظر إليكِ
    Maybe drink till I go blind at least in one eye. Open Subtitles ربما أشرب حتى أصاب بالعمى على الأقل في عين واحدة
    She's going blind and I can't do anything about it, so, no, nothing about any of this is right. Open Subtitles إنّها تصاب بالعمى و لا يمكنني فعل شيءٍ إزاء ذلك لذا لا, لا شيء جيد في هذا
    Those same countries are blind to their own massive violations of human rights domestically and pretend that we all are ignorant of that. UN ونفس تلك البلدان مصابة بالعمى عن الانتهاكات الداخلية المكثفة لحقوق الإنسان فيها وتتظاهر بأننا جميعا نجهل ذلك.
    The document is gender blind and does not offer any special options for any vulnerable groups including women. UN والوثيقة تتسم بالعمى الجنساني ولا تقدم أي رأي خاص بشأن أي من الجماعات الضعيفة، بما في ذلك النساء.
    Up to 60 per cent of children in low-income countries are likely to die within one year of becoming blind. UN إن ما يصل إلى 60 في المائة من الأطفال في البلدان ذات الدخل المنخفض يحتمل أن يموتوا في غضون عام واحد من إصابتهم بالعمى.
    Moreover, about 500,000 children become blind each year. UN والأكثر من ذلك أن زهاء 000 500 طفل يصابون بالعمى كل عام.
    The risks of an African American becoming blind as a result of glaucoma are seven times greater than those faced by a White. UN واحتمالات أن يصاب اﻷمريكي ذو اﻷصل اﻷفريقي بالعمى نتيجة للغلوكوما تزيد سبعة اضعاف عما هي عليه بين البيض.
    As a result, the author contends, he is gradually becoming blind. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه يصاب بالعمى تدريجيا نتيجة لذلك.
    For instance, the chairman of the Youth League of Cameroon had been paralysed from the waist down and blinded as a result of torture. UN فمثلاً أصيب رئيس عصبة الشباب في الكاميرون بالشلل من الخصر إلى ما بعد ذلك وأصيب بالعمى نتيجة التعذيب.
    This preventive step will save the world from the horrifying prospect of large numbers of people being suddenly blinded for life by certain laser weapons that could soon be both inexpensive and easily available. UN وستنقذ هذه الخطوة الوقائية العالم من الاحتمال المرعب المتمثل في إصابة أعداد كبيرة من الناس بالعمى المفاجئ بسبب أسلحة ليزر معينة يمكن أن تصبح قريبا قليلة التكلفة ومن السهل الحصول عليها.
    The aim of the organization is to prevent avoidable blindness and excessive loss of functional vision, including through the latest knowledge and technology. UN هدف هذه المنظمة هو الوقاية من الإصابة بالعمى الذي يمكن تجنبه، والحيلولة دون فقدان وظيفة الإبصار، بوسائل منها أحدث المعارف والتكنولوجيا.
    But compromising the working methodology of special procedures was like blinding and deafening them. UN بيد أن تعريض المنهجية العملية للإجراءات الخاصة أشبه بعملية إصابتها بالعمى والصمم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus