"بالعيوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • defects
        
    • deficiencies
        
    • flaws
        
    • flawed
        
    • shortcomings
        
    The buyer had then delayed informing the seller of the defects for a further month. UN ثم تأخر المشتري في إبلاغ البائع بالعيوب لمدة شهر آخر.
    On the same day the defendant gave notice of the defects to the plaintiff, which responded two days later. UN وفي اليوم نفسه، وجّه المدّعى عليه إشعاراً بالعيوب إلى المدّعي الذي ردّ على ذلك بعد يومين.
    On the other hand, it has been recognized that a trade usage relating to notice of defects can derogate from article 39 if the trade usage is binding on the parties under CISG article 9. UN من جهة أخرى، جرى الإقرار بأنه يمكن لعرف تجاري حول الإشعار بالعيوب أن يخرج عن المادة 39 إذا كان العرف المذكور ملزما للطرفين بمقتضى المادة 9 من اتفاقية البيع الدولي للبضائع.
    As provided by article 15 of the Rules, deficiencies identified were communicated to the claimants in order to give them the opportunity to remedy those deficiencies. UN وطبقا لما تنص عليه المادة 15 من القواعد، تم إبلاغ أصحاب المطالبات بالعيوب المكتشفة لمنحهم فرصة لتصحيحها.
    The old and defunct Commission on Human Rights was full of flaws concerning selectivity, politicization, double standards and discrimination. UN وكانت لجنة حقوق الإنسان السابقة مليئة بالعيوب فيما يتعلق بالانتقائية والتسييس والمعايير المزدوجة والتمييز.
    Some have even argued that the process was so flawed that it had condemned the state-building process to failure. UN بل جادل البعض بأن هذه العملية مليئة بالعيوب إلى حد أنها حكمت على عملية بناء الدولة بالفشل.
    We have recognized - and recognize ourselves in - the shortcomings and problems we are still facing today. UN واعترفنا بالعيوب والمشاكل التي ما زلنا نواجهها اليوم وبدورنا فيها.
    If the repaired goods subsequently become defective the buyer must give notice of the defects. UN وإذا ما أصبحت البضائع التي تمّ إصلاحها معيبة لاحقاً، يجب على المشتري أن يقدّم إشعاراً بالعيوب.
    The buyer's response was to adduce the defects mentioned above. UN وردّا على ذلك، تذرّع المشتري بالعيوب المذكورة أعلاه.
    Yeah, but not kids with congenital birth defects. Open Subtitles نعم، لكن لَيسَ أطفالَ بالعيوب الولادية التناسبيةِ.
    The court acknowledged that the buyer had not given notice of the defects in a reasonable time, but it found that the buyer had a reasonable excuse pursuant to article 44 CISG. UN وقد سلَّمت المحكمة بأنَّ المشتري لم يخطر البائع بالعيوب في غضون مدة معقولة، ولكنها وجدت أنَّ البائع كان لديه عذر مقبول تبعا للمادة 44 من اتفاقية البيع.
    The court considered that the supplier failed to establish that the defects which gave rise to the lack of conformity of the goods were known to the distributor at the time each batch of goods was ordered. UN ورأت المحكمة أنَّ المورِّد أخفق في إقامة الدليل على أنَّ الموزِّع كان على علم، وقت إصدار طلبية بكل مجموعة من البضائع، بالعيوب التي أدّت إلى عدم مطابقة هذه البضائع لأحكام العقد.
    Furthermore, the Tribunal stated that the seller could not rely on the buyer's failure to inspect the goods and to give timely notice of defects when it knew or ought to have known of the defects in the goods. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت هيئة التحكيم أنَّ البائع لا يمكنه الاحتجاج بأنَّ المشتري لم يفحص البضائع ويقدِّم إخطارا بالعيوب في الوقت المناسب مع علمه أو افتراض علمه بالعيوب التي تشوب البضائع.
    Furthermore, it noted that the subsidiaries had failed to give timely notice of the defects, and for that reason damages could not be claimed. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت أنَّ الشركات الفرعية تخلّفت عن تقديم إشعار بالعيوب في الوقت المناسب، ولهذا السبب لا تمكن المطالبة بالتعويض عن الأضرار.
    One decision raised the question whether the time for giving notice of latent defects should ever start before the buyer acquires actual knowledge of the defects, although the decision avoided resolving the issue. UN وتساءل أحد القرارات ما إذا كانت الفترة المتاحة للإشعار بالعيوب المستترة يجب أن تسري قبل معرفة المشتري بالعيوب، إلا أن هذا القرار لم يبت في هذه المسألة.
    Other decisions, however, have determined that the reasonable time for giving notice of latent defects commenced at a time when the buyer should have discovered the defects, whether or not the buyer had actual knowledge of the defects at that time. UN غير أن قرارات أخرى أفادت بأن الفترة المعقولة للإشعار بالعيوب المستترة تبدأ في الوقت الذي كان يفترض فيه بالمشتري ان يكتشف العيوب سواء كان هذا الأخير على علم بها فعلا عندها ام لا.
    The contractor took responsibility for part of the deficiencies and performed more than 10,000 hours of warranty work. UN وقد تحمل المتعهد المسؤولية عن الجزء الخاص بالعيوب وأجرى أكثر من ٠٠٠ ١٠ ساعة من العمل الخاص بالضمان.
    As provided by article 15 of the Rules, deficiencies identified were communicated to the claimants in order to give them the opportunity to remedy those deficiencies. UN وطبقاً لنص المادة 15 من القواعد، تم إبلاغ أصحاب المطالبات بالعيوب المكتشفة لمنحهم فرصة لتصحيحها.
    As provided by article 15 of the Rules, deficiencies identified were communicated to the claimants in order to give them the opportunity to remedy those deficiencies. UN وطبقاً لنص المادة 15 من القواعد، تم إبلاغ أصحاب المطالبات بالعيوب المكتشفة لمنحهم فرصة لتصحيحها.
    My whole life is full of flaws. Even if I get scratched, it'll be unnoticeable. Open Subtitles حياتي بأكملها مليئة بالعيوب حتى اذا خُدشت لن يكون ملحوظاَ
    I want you to know that this little diamond right here is just like you, and it's hard and pretty and full of flaws. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أن هذه الألماسة الصغيرة هنا إنها مثلك بالضبط ، وهي صلبة و جميلة و مليئة بالعيوب.
    As delegations all pointed out, we are meeting at a time when our deeply flawed global economic system is teetering on the brink of collapse. UN وكما قالت جميع الوفود، نجتمع في وقت نرى فيه نظامنا الاقتصادي العالمي المشوب جدا بالعيوب على حافة الانهيار.
    He believed it essential to recognize problems and shortcomings and to rectify them. UN ووفقاً له، من الأساسي الاعتراف بالعيوب في هذا الصدد والتغلب عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus