"بالغين من جنس واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • adults of the same sex
        
    The State party should decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex. UN ينبغي أن تنـزع الدولة الطرف صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بالتراضي بين شخصين بالغين من جنس واحد.
    The State party should decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex. UN ينبغي أن تنـزع الدولة الطرف صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بالتراضي بين شخصين بالغين من جنس واحد.
    Norway noted that Saint Kitts and Nevis had ratified CEDAW, and that consensual sexual relations between adults of the same sex were still criminalized. UN وأشارت النرويج إلى تصديق سانت كيتس ونيفس على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإلى استمرار تجريم العلاقات الجنسية المثلية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد.
    Brazil commended Nauru for its review of the Criminal Code, which, amongst others, would decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex. UN وأثنت البرازيل على ناورو لمراجعتها القانون الجنائي الذي ينص، في جملة أمور على نزع صفة الجرم عن الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد.
    Criminalization of Sexual Relations of Consenting adults of the same sex - Palau's Position: It is the position of Palau to accept these recommendations. UN تجريم العلاقات الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في قبول هذه التوصيات.
    70.49. Repeal the laws which criminalize sexual activity between consenting adults of the same sex (Slovenia); UN 70-49- أن تلغي القوانين التي تجرّم النشاط الجنسي الذي يمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد (سلوفينيا)؛
    100.52. Repeal legal provisions which criminalize sexual activity between consenting adults of the same sex (Canada); UN 100-52- إلغاء الأحكام القانونية التي تجرِّم العلاقات الجنسية التي تمارَس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد (كندا)؛
    40. Spain welcomed Nauru's intention to decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex and encouraged it to continue its efforts to prevent discrimination on the ground of sexual orientation or gender identity. UN 40- ورحبت إسبانيا باعتزام ناورو نزع صفة الجرم عن الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد وشجعتها على مواصلة جهودها لمنع التمييز على أساس الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية.
    126.14 Decriminalize consensual sexual acts between adults of the same sex and criminalize violence committed against individuals based on their sexual orientation (Mexico). UN 126-14- أن تنزع صفة الجُرم عن الأفعال الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد وأن تُجرِّم العنف الذي يُرتكب ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي (المكسيك)؛
    It recommended the de-criminalization of consensual sexual relations between adults of the same sex by repealing Section 53 of the Belize Criminal Code. UN وأوصت الورقة بإلغاء تجريم العلاقات الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد وذلك بإلغاء المادة 53 من القانون الجنائي لبليز(23).
    31. Decriminalisation of consensual sexual activity between adults of the same sex (recommendations 74 and 75) - Nauru accepts the recommendations. UN 31- نزع صفة الجرم عن الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد (التوصيتان 74 و75) - تقبل ناورو التوصيتين.
    79.74. Present a bill for a new Criminal Code which would decriminalize sexual activity between consenting adults of the same sex as outlined in the national report (United Kingdom); 79.75. UN 79-74- أن تقوم بعرض مشروع قانون جنائي جديد ينص على نزع صفة الجرم عن الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد على النحو المبيّن في التقرير الوطني (المملكة المتحدة)؛
    Bring its national legislation into conformity with its commitment to equality and non discrimination, by repealing the provisions of Palau's Penal Code which continues to criminalize sexual relations between consenting adults of the same sex (Norway); UN 62-39- أن تجعل تشريعاتها الوطنية مطابِقة لالتزامها بالمساواة وعدم التمييز، وذلك بإلغاء الحكم الوارد في قانون العقوبات في بالاو الذي لا يزال يجرِّم العلاقات الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد (النرويج)؛
    13. Joint Submission 2 (JS2) recommended that Nauru bring its legislation into conformity with the commitment to equality and non-discrimination by repealing all provisions which may be applied to criminalize sexual activity between consenting adults of the same sex. UN 13- وأوصت الورقة المشتركة 2 ناورو بمواءمة تشريعها مع الالتزام بالمساواة وعدم التمييز، عن طريق إلغاء جميع الأحكام التي قد تسري على تجريم الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد(16).
    79.38. Continue its efforts to address domestic violence, promote the empowerment of women, improve the quality of education, address unemployment and to draft a new criminal code that would, inter alia, decriminalize sexual activity between consenting adults of the same sex (Slovenia); 79.39. UN 79-38- أن تواصل جهودها الرامية إلى التصدي للعنف المنزلي والتشجيع على تمكين المرأة وتحسين نوعية التعليم ومكافحة البطالة ووضع قانون جنائي جديد ينص، في جملة أمور، على نزع صفة الجرم عن الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد (سلوفينيا)؛
    62.38. Confirm its commitment to non-discrimination by de-criminalizing sexual relations between consenting adults of the same sex and by repealing the discriminatory provisions against LGBT persons (France); 62.39. UN 62-38- أن تؤكد التزامها بعدم التمييز بنزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد وبإلغاء الأحكام التي تنطوي على التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً (فرنسا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus