"بالغ تقديري" - Traduction Arabe en Anglais

    • my deep appreciation to
        
    • our deep appreciation to
        
    • my warm appreciation
        
    • deep appreciation to the
        
    • my high appreciation
        
    • my profound appreciation
        
    I would also like to extend my deep appreciation to the former President, the Ambassador of Bangladesh, for his dedicated efforts to move our work forward. UN وأودّ أيضاً أن أعرب عن بالغ تقديري للرئيس السابق، سفير بنغلاديش، على جهوده وتفانيه في دفع عجلة عملنا إلى الأمام.
    I should like to express my deep appreciation to those delegations for their early submission and to encourage others to follow suit. UN وأعبِّر عن بالغ تقديري لتلك الوفود على تقديمها المبكِّر، وأشجع الوفود الأخرى على أن تنسج على منوالها.
    Let me express my deep appreciation to the Chilean presidency for steering the work of this Conference efficiently. UN واسمحوا لي أن أعرب عن بالغ تقديري للرئاسة الشيلية لتوجيه أعمال هذا المؤتمر بكفاءة.
    I would like to express our deep appreciation to the Government of China for its warm welcome, hospitality and excellent arrangements for this Conference. UN وأود أن أعبﱢر عن بالغ تقديري لحكومة الصين لحُسن وفادتها، وكرم ضيافتها وجودة الترتيبات التي تم اتخاذها لهذا المؤتمر.
    I have accepted his decision with much regret and wish to place on record my warm appreciation for his dedicated work in the last twelve months. UN وقد قبلت قراره بأسف شديد، وأود أن أسجّل بالغ تقديري لعمله المتفاني خلال اﻹثني عشر شهرا الماضية.
    Allow me also to express my deep appreciation to your predecessor, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco, who served as President in an exemplary manner during the last part of the 1995 session. UN واسمحوا لي أيضا أن أُعرب عن بالغ تقديري لسلفكم السفير بن جلون تويمي من المغرب الذي اضطلع برئاسة المؤتمر بطريقة نموذجية خلال الجزء اﻷخير من دورة عام ٥٩٩١.
    May I also convey my deep appreciation to the Group Coordinators for their cooperation and support? UN ولا يسعني إلاّ اﻹعراب عن بالغ تقديري لمنسقي اﻷفرقة على تعاونهم ومساندتهم.
    I should like to express my deep appreciation to my predecessor, Mr. Tawfik of Egypt, for so ably and indefatigably guiding the work of the Conference over the last four weeks. UN وأود أن أعرب عن بالغ تقديري لسلفي السيد توفيق، من مصر، لما قام به باقتدار بالغ وبلا ككل من توجيه أعمال المؤتمر على مدى الأسابيع الأربعة الأخيرة.
    As your presidency draws to a close, I would like to express my deep appreciation to you for the great diplomatic skill and courtesy with which you have conducted our deliberations during this session. UN وبما أن رئاستكم تشارف على الانتهاء، أود أن أعرب لكم عن بالغ تقديري لمهاراتكم الدبلوماسية وكياستكم العظيمة في إدارة مداولاتنا في هذه الجلسة.
    I should like to express my deep appreciation to all delegations for the spirit of compromise and flexibility, and furthermore patience, which made the adoption of the agenda possible. UN وأود أن أعرب عن بالغ تقديري لكافة الوفود لروح التوفيق والمرونة بل واﻷكثر من ذلك وهو الصبر التي أبدتها اﻷمر الذي مكّن من إقرار جدول اﻷعمال هذا.
    I would also like to express my deep appreciation to the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, Ambassador Ramaker, and his delegation, who dedicated themselves to the goal of reaching an agreement on a CTBT text. UN وأود أيضاً أن أعرب عن بالغ تقديري لرئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكر، ولوفده اللذين تفانيا في هدف بلوغ اتفاق بشأن نص لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    For my part, I reiterate my deep appreciation to both those possessor States for their firm commitment to uphold and fulfil their obligations under the Chemical Weapons Convention. UN وأود، من جانبي، أن أعرب مجددا عن بالغ تقديري لهاتين الدوليتين الحائزتين للأسلحة الكيميائية على التزامهما الحازم بدعم وتنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    I would like to reiterate my deep appreciation to the President of South Africa, Thabo Mbeki, in his capacity as the African Union mediator, for his personal commitment and untiring efforts towards resolving the crisis. UN وأود أن أكرر الإعراب عن بالغ تقديري لرئيس جمهورية جنوب أفريقيا، تابو مبيكي، بصفته وسيط الاتحاد الأفريقي، لالتزامه الشخصي وجهوده التي لا تكل صوب حل الأزمة.
    On behalf of the Korean people, I would like to express my deep appreciation to the Franklin and Eleanor Roosevelt Institute and the World Committee on Disability for selecting the Republic of Korea as the first recipient of the distinguished Franklin Delano Roosevelt International Disability Award. UN باسم الشعب الكوري، أود أن أعرب عن بالغ تقديري لمعهد فرانكلين واليانور روزفلت واللجنة العالمية المعنية بالتعوق لاختيارهما جمهورية كوريا كأول فائز بجائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية المرموقة لﻷعمال المتعلقة بالمعوقين.
    9. I would like to reiterate my deep appreciation to all Governments that have contributed military observers or support personnel and pay tribute once more to all military observers and support personnel for their contribution to the maintenance of the cease-fire in Western Sahara. UN ٩ - وأود أن أكرر اﻹعراب عن بالغ تقديري لجميع الحكومات التي أسهمت بمراقبين عسكريين أو بأفراد للدعم، وأن أشيد مرة أخرى بجميع المراقبين العسكريين وأفراد الدعم لما أسهموا به في الحفاظ على وقف إطلاق النار في الصحراء الغربية.
    May I also take this opportunity to express my deep appreciation to your predecessor, Ambassador Abuah of Nigeria, for the exemplary manner in which he carried out his important functions? I also wish to warmly welcome Ambassador Fisseha Yimer of Ethiopia, whose participation has already enriched our deliberations. UN وهل لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن بالغ تقديري لسلفكم، السيد أبووا، سفير نيجيريا، على اﻷسلوب النموذجي الذي نهض به بوظائفه الهامة؟ كما أود أن أرحب ترحيبا حارا بسفير إثيوبيا، السيد فيسﱢها ييمر، الذي ما لبث أن أغنى مداولاتنا بمشاركته.
    I would like to express our deep appreciation to the Government of China for its warm welcome, hospitality and excellent arrangements for this Conference. UN وأود أن أعبﱢر عن بالغ تقديري لحكومة الصين لحُسن وفادتها، وكرم ضيافتها وجودة الترتيبات التي تم اتخاذها لهذا المؤتمر.
    At this time, I wish to express our deep appreciation to our development partners, who have accompanied us on this journey and have contributed meaningfully to the realization of our development aspirations. UN والآن، أود أن أعرب عن بالغ تقديري لشركائنا الإنمائيين، الذين رافقونا خلال هذه المرحلة، وأسهموا بصورة كبيرة في تحقيق تطلعاتنا الإنمائية.
    110. In conclusion, I wish to express my warm appreciation for the outstanding efforts of my Special Representative, Sergio Vieira de Mello, and all of his staff, and to pay tribute to the United Nations personnel in Iraq for the dedicated manner in which they have been carrying out their tasks in often difficult and trying circumstances. UN 110 - وفي الختام، أود أن أعرب عن بالغ تقديري للجهود العظيمة التي يبذلها ممثلي الخاص، سيرجيو فييرا دي ميلو، وجميع العاملين معه، وأن أشيد بموظفي الأمم المتحدة في العراق لما يبدونه من تفان في تأدية مهامهم في ظروف غالبا ما تكون محفوفة بالمصاعب والمشاق.
    I wish to express my high appreciation to the members of the Commission, Dr. Abraham Rodriguez, Dr. Eduardo Molina Olivares and Dr. Reynaldo Galindo Pohl for having so conscientiously discharged a difficult duty to their country. UN وأود أن أعرب عن بالغ تقديري ﻷعضاء اللجنة، الدكتور ابراهام رودريغز، والدكتور ادواردو مولينا أوليفاريس والدكتور رينالدو غاليندو بول، لقيامهم على الوجه اﻷكمل بواجب صعب تجاه بلدهم.
    In conclusion, let me take this opportunity to express my profound appreciation to all the presidents of the Conference with whom I have had the pleasure to work on my mandate this year. UN وختاماً، اسمحوا لي أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن بالغ تقديري لكافة رؤساء المؤتمر الذين شرفني أن أتولى مهام ولايتي معهم في هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus