"بالفحوصات" - Traduction Arabe en Anglais

    • tests
        
    • checkups
        
    • examinations
        
    • testing
        
    • scans
        
    And you're at the best facility, and we're running all the right tests. Open Subtitles وأنتم في أفضل مستشفى ونحن نقوم بالفحوصات الصحيحة أعدك
    The doctors will run tests as soon as we get him to the ICU. Open Subtitles سيقوم الأطباء بالفحوصات فور أن ننقله إلى وحدة العناية المركزة
    We do tests. We analyse the results. And then we do it all again. Open Subtitles نقوم بالفحوصات و نحلّل النتائج ومن ثم نعيد فعلها مرة أخرى
    I got him a job doing medical checkups on the staff at the company I work for. Open Subtitles اليوم حصلت له على وظيفة القيام بالفحوصات الطبية على الموظفين فى الشركة التى اعمل بها
    As regards medical examinations at the start of detention, the Committee is concerned that these are not routinely carried out and that they take place in the presence of police officers. UN وفيما يتعلق بالفحوصات الطبية عند بداية الاحتجاز، يساور اللجنة القلق من عدم إجراء تلك الفحوصات عادة ومن إجرائها في حضور أفراد الشرطة.
    If they're good, we'll move onto genetic testing for both you and your husband. Open Subtitles إذا كانت على مايرام،سنبدأ بالفحوصات الورائية لكِ ولزوجكِ
    There's nothing that you could label as abnormal in the scans. Open Subtitles ليس هناك ما يمكنكِ تصنيفه غير طبيعي بالفحوصات
    So what looks like TTP, acts like TTP, tests like TTP, but isn't TTP? Open Subtitles إذن ما الذي يبدو ويتصرّف ويظهر بالفحوصات كأنّه الفرفرية قليلة الصفائح لكن ليس كذلك؟
    She's awake, she's resting comfortably-- we're still running tests. Open Subtitles إنها صاحية ومرتاحة لازلنا نقوم بالفحوصات
    We're shipping you over to Benchley Memorial so that the transplant doctors there can do whatever tests they need to do before Thursday. Open Subtitles بحيثُ يُمكنُ لأطباء نقلِ الأعضاء هُناك القيام بالفحوصات التي يحتاجونها قبلَ الخميس
    - Care, guidance and follow-up from beginning to end of pregnancy, including all necessary tests; UN - العناية بالحامل وإرشادها ومتابعتها من بدء الحمل حتى نهايته مع القيام بالفحوصات اللازمة.
    Not yet. I want to do the tests first. Open Subtitles ليس بعد.أودُ القيام بالفحوصات أولاً
    Let's take the tests and rest our minds... Open Subtitles لنقوم بالفحوصات ونريح بالنا بعدها
    He did the initial tests, and... Open Subtitles لقد قام بالفحوصات الاولية, و..
    I'm getting copied on all experimental tests and procedures. Open Subtitles تأتني تقارير بالفحوصات و العمليات
    - Redo the tests. - The results make sense. Open Subtitles أعيدوا القيام بالفحوصات - النتائج منطقية -
    The heart attack is what, you know, made me get checkups twice a year. Open Subtitles النوبة القلبية هي السبب كما تعلم، التي جعلتني أقوم بالفحوصات مرتين بالسنة.
    They're doing checkups in the medical lab today. That means there's 4400s in the building. Open Subtitles انهم يقومون بالفحوصات في المختبر الطبي الآن وهذا يعني ان هناك اشخاص من الـ 4400
    They're doing checkups in the medical lab today. That means there's 4400s in the building. Open Subtitles انهم يقومون بالفحوصات في المختبر الطبي الآن وهذا يعني ان هناك اشخاص من الـ 4400
    As regards medical examinations at the start of detention, the Committee is concerned that these are not routinely carried out and that they take place in the presence of police officers. UN وفيما يتعلق بالفحوصات الطبية عند بداية الاحتجاز، يساور اللجنة القلق من عدم إجراء تلك الفحوصات عادة ومن إجرائها في حضور أفراد الشرطة.
    The amendments are aimed at simplifying the system for monitoring and controlling crude oil washing in order to avoid any health risks associated with internal examinations of tanks by surveyors. UN وتهدف هذه التعديلات إلى تبسيط نظام رصد ومراقبة عمليات غسل النفط الخام تحاشيا لأي مخاطر صحية ترتبط بالفحوصات الداخلية التي يجريها معاينو السفن للصهاريج.
    We'll do the testing, wait till we get the results, and we'll take it from there, okay? Open Subtitles سنقوم بالفحوصات, و ننتظر حتى نحصل على النتائج, و سنكتشف الأمر آنذاك, حسناً؟
    We can start testing, but he'll be dead Open Subtitles بإمكاننا البدء بالفحوصات لكنه سيكون ميتاً
    Composed of pre-op scans. Open Subtitles أجري بالفحوصات قبل الجراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus