"بالفساد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • corruption in
        
    • of corruption
        
    • corrupt
        
    Undeterred and unintimidated, he wrote another article complaining of corruption in the very jail where he was detained. UN ولم يرتدع الصحفي ولم يشعر بالخوف فكتب مقالا آخر شهﱠر فيه بالفساد في السجن الذي احتجز فيه.
    Initiatives to promote awareness of corruption in the private sector had also been taken in a number of States parties. UN ونُفِّذت أيضاً مبادرات للتوعية بالفساد في القطاع الخاص في عدد من الدول الأطراف.
    Initiatives to promote awareness of corruption in the private sector had also been taken in a number of States parties. UN ونُفِّذت أيضاً مبادرات للتوعية بالفساد في القطاع الخاص في عدد من الدول الأطراف.
    Initiatives to promote awareness of corruption in the private sector had also been taken in a number of States parties. UN ونُفِّذت أيضاً مبادرات للتوعية بالفساد في القطاع الخاص في عدد من الدول الأطراف.
    Initiatives to promote awareness of corruption in the private sector had also been taken in a number of States parties. UN ونُفِّذت أيضاً مبادرات للتوعية بالفساد في القطاع الخاص في عدد من الدول الأطراف.
    Since 2010, other Courts of corruption have been established all over the country. There will be 33 Courts of corruption in total by 2012. UN ومنذ عام 2010، أُقيمت محاكم أخرى معنية بالفساد في جميع أنحاء البلد، وسيبلغ مجموعها 33 في عام 2012.
    It expressed concern at reports of corruption in the judiciary. It expressed the hope that the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission would be acted upon. UN وأبدت قلقها إزاء التقارير المتعلقة بالفساد في نظام القضاء وأعربت عن أملها في تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    :: Undertake an outreach programme to the private sector to encourage increased reporting and community education on corruption in the private sector. UN :: الاضطلاع ببرنامج للتواصُل مع القطاع الخاص لتشجيع زيادة الإبلاغ عن حالات الفساد وتوعية المجتمع بالفساد في القطاع الخاص.
    341. The Section investigated allegations of corruption in a major programme’s field office. UN ١٤٣ - وحقق القسم في ادعاءات بالفساد في المكتب الميداني ﻷحد البرامج الرئيسية.
    1999-2001 Elected Chairman of the Working Group on corruption in Political Parties Funding (GMCF). UN 1999-2001 الرئيس المنتخب للفريق العامل المعني بالفساد في تمويل الأحزاب السياسية؛
    23. There has been increased political turbulence in several provinces, including Katanga and Equateur, over internal struggles and allegations of corruption in provincial assemblies. UN 23 - وقد ازدادت حدة الاضطراب السياسي في عدة مقاطعات بينها مقاطعات كاتانغا، وإكواتور، بشأن صراعات داخلية ومزاعم بالفساد في جمعيات المقاطعات.
    Member of the Multidisciplinary Group on corruption in the Council of Europe; Evaluation Expert on the OECD Anti-Bribery Convention; Member of GRECO Folker UN عضو في الفريق المتعدد التخصصات المعني بالفساد في مجلس أوروبا؛ وخبير في مجال تقييم اتفاقية مكافحة الرشوة الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ وعضو في مجموعة الدول المناهضة للفساد
    In order to ensure the integrity of its findings, OIOS was determined to conduct full and fair investigations and to pursue any allegations of corruption in the United Nations. UN وبغية كفالة نزاهة النتائج التي يتوصل إليها، يعتزم المكتب إجراء تحقيقات كاملة ونزيهة ومتابعة أية مزاعم بالفساد في الأمم المتحدة.
    Substantial achievements in bringing awareness of corruption in the society, and therefore curbing it, can be attributed to a large degree to a viable civil society, including an independent media. UN فالإنجازات الكبيرة في إذكاء الوعي بالفساد في المجتمع، ومن ثم كبح جماحه، يمكن أن تُعزى بقدر كبير إلى وجود مجتمع مدني لـه مقومات البقاء، بما في ذلك وسائط إعلام مستقلة.
    We're investigating corruption in a Swiss Bank. Open Subtitles نحن نحقق بالفساد في المصرف السويسري
    10. Some Member States had established legal frameworks aimed at blocking economic loopholes which abetted corruption in both the public and private sectors. UN 10 - وقال إن بعض الدول الأعضاء قد وضعت أطرا قانونية ترمي إلى سد الثغرات الاقتصادية التي تغري بالفساد في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    :: The Anti-Corruption Brigade transmitted 247 complaints of corruption in 2013 to the Procureur général (156 in 2012) UN :: أحالت وحدة مكافحة الفساد 247 شكوى تتعلق بالفساد في عام 2013 إلى المدعي العام (مقابل 156 شكوى في عام 2012)
    During the reporting period, UNODC also conducted a population-based survey of experiences and perceptions of corruption in Afghanistan and is currently providing support to similar surveys in Iraq and Nigeria. UN وأجرى مكتب المخدرات والجريمة أيضا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، دراسة استقصائية للسكان عن التجارب والتصورات الخاصة بالفساد في أفغانستان ويقدم الدعم حاليا لإجراء دراسات استقصائية مماثلة في العراق وفي نيجيريا.
    41. On 7 February, the High Office of Oversight and Anti-Corruption, with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), released a survey on recent patterns and trends in relation to corruption in Afghanistan. UN 41 - وفي 7 شباط/فبراير، أصدر المكتب الأعلى للرقابة ومكافحة الفساد، بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، دراسة استقصائية عن الأنماط والاتجاهات التي سادت مؤخراً فيما يتصل بالفساد في أفغانستان.
    It was reported that she had been repeatedly warned to stop her critical reporting on the activities of politicians whom she had accused of corruption. UN وذُكر أنها كانت قد أُنذرت مراراً بالتوقف عن انتقاد أنشطة السياسيين الذين اتهمتهم بالفساد في كتاباتها.
    The Task Force further found that these and other staff members engaged in corrupt acts in these matters, and compromised the integrity of the procurement and contract selection processes. UN واكتشفت فرقة العمل كذلك أن هؤلاء الموظفين وموظفين آخرين كانوا يقومون بأعمال تتسم بالفساد في هذه المسائل، ووضع نزاهة عمليات الشراء واختيار العقود موضع الشبهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus