In accordance with financial rule 106.1, the accounts were transmitted to the Board of Auditors on 31 March 2014. | UN | وعملا بالقاعدة المالية 106-1، فقد أحيلت الحسابات إلى مجلس مراجعي الحسابات في 31 آذار/مارس 2014. |
Another delegation asked UNOPS to reinstate reference to the General Assembly in the financial rule on ex gratia payments. | UN | وطلب وفد آخر أن يستأنف المكتب الإحالة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالقاعدة المالية المتعلقة بالمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة. |
149. As required by its financial rule 113.6, UNICEF reported to the Board that there were no ex gratia payments for the financial period under review. | UN | 149 - عملا بالقاعدة المالية 113-6، أبلغت اليونيسيف المجلس بعدم وجود أي هبات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض. |
In accordance with financial rule 106.10, the accounts were transmitted to the Board of Auditors on 31 March 2012. | UN | وعملا بالقاعدة المالية 106-10، فقد أحيلت الحسابات إلى مجلس مراجعي الحسابات في 31 آذار/مارس 2012. |
The granting of ex gratia payments is governed by financial rule 10.5. | UN | إن منح المدفوعات على سبيل الهبة محكوم بالقاعدة المالية 10-5 من القواعد المالية. |
Another delegation asked UNOPS to reinstate reference to the General Assembly in the financial rule on ex gratia payments. | UN | وطلب وفد آخر أن يستأنف المكتب الإحالة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالقاعدة المالية المتعلقة بالمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة. |
3. In accordance with financial rule 106.9, property losses amounting to $398,739 were written off during the biennium 2006-2007. | UN | 3 - عملا بالقاعدة المالية 106-9، شُطبت خسائر في الممتلكات بلغت 739 398 دولارا خلال فترة السنتين 2006-2007. |
3. Further to financial rule 106.9, there were no loses of property during the biennium 2004-2005. | UN | 3 - عملا بالقاعدة المالية 106-9، لم تكن هناك خسائر في الممتلكات خلال فترة السنتين 2004-2005. |
59. With reference to financial rule 105.12, UNITAR reported that no ex gratia payments were made during the period under review. | UN | 59 - فيما يتعلق بالقاعدة المالية 105-12، أبلغ المعهد أنه لم يدفع أي إكراميات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The granting of ex gratia payments is governed by financial rule 10.5. | UN | إن منح الإكراميات محكوم بالقاعدة المالية 10-5 من القواعد المالية. |
In accordance with financial rule 106.8, losses amounting to $11.1 million had also been written off in respect of accounts receivable, as against $0.3 million during the previous biennium. | UN | وعملا بالقاعدة المالية 106-8، تم أيضا شطب خسائر بقيمة 11.1 مليون دولار في حسابات القبض. |
All notifications of assessments were issued within 30 days of the relevant decisions of intergovernmental bodies, in full compliance with financial rule 103.1. | UN | صدرت جميع الإخطارات بالأنصبة المقررة في غضون 30 يوما من القرارات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية، مع التقيد التام بالقاعدة المالية 103-1. |
An amount of $1,249 was written off in the financial statements in respect of accounts receivable in compliance with financial rule 110.14 (a). | UN | وقد شطب مبلغ 249 1 دولار في البيانات المالية فيما يتعلق بحسابات القبض عملا بالقاعدة المالية 110/14 (أ). |
5. An ex gratia payment of $4,975 was made in accordance with financial rule 110.13 during the biennium 2000-2001. | UN | 5 - دفعت خلال فترة السنتين 2000-2001، عملاً بالقاعدة المالية 110-13 من النظام المالي، إكراميات بلغت قيمتها 975 4 دولاراً. |
112. In paragraph 352, the Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Vienna complies with United Nations financial rule 105.22 for handling property losses. | UN | 112 - وفي الفقرة 352، يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل تقيد مكتب الأمم المتحدة في فيينا بالقاعدة المالية 105-22 من القواعد المالية للأمم المتحدة لمعالجة حالات فقدان الممتلكات. |
The write-off of losses of UNHCR property is governed by financial rule 10.7, which provides that the Controller may authorize such, for amounts up to $10,000, after a full investigation of each case. | UN | وعمليات شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية محكومة بالقاعدة المالية 10-7 التي تنص هذه القاعدة على أنه يجوز للمراقب المالي أن يأذن بشطب ممتلكات تصل قيمتها إلى 000 10 دولار، بعد إجراء تحقيق واف لكل حالة. |
90. In relation to financial rule 105.12, UNU informed the Board that no ex gratia payment was made during the period under review. | UN | 90 - فيما يتعلق بالقاعدة المالية 105-12، أبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس بأنه لم تدفع إكراميات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Vienna complies with United Nations financial rule 105.22 for handling property losses. | UN | يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل تقيد مكتب الأمم المتحدة في فيينا بالقاعدة المالية 105-22 من القواعد المالية للأمم المتحدة لمعالجة حالات فقدان الممتلكات. |
The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Vienna complies with United Nations financial rule 105.22 for handling property losses. | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة تقيد مكتب الأمم المتحدة في فيينا بالقاعدة المالية 105-22 من القواعد المالية للأمم المتحدة لمعالجة حالات فقدان الممتلكات. |