"بالقانون الإداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • administrative law
        
    As a consequence, he has a sound understanding of French administrative law UN ومن ثم، فهو يمتلك معرفة جيدة بالقانون الإداري الفرنسي
    The uncertainty concerned whether the reference to equivalency related to administrative law or to the requirement for judicial experience. UN ويتصل هذا الالتباس بما إذا كانت الإشارة إلى المساواة في الخبرة متصلة بالقانون الإداري أو بشرط الخبرة القضائية.
    1997 to date Lecturer and examiner of the Legal Board on administrative law. Inquiries UN 1997 حتى الآن: محاضر وممتحن في المجلس القانوني فيما يتعلق بالقانون الإداري.
    Prior to her tenure with the United States District Court, Judge Chapman served from 1977 until 1995 as an administrative law judge in the California Office of Administrative Hearings. UN وعملت القاضية تشابمان، قبل ولايتها لدى المحكمة المحلية للولايات المتحدة، في الفترة من 1977 إلى 1995، بصفة قاضية معنية بالقانون الإداري في مكتب كاليفورنيا للدعاوى الإدارية.
    The legal system relating to administrative law contains provisions on the exclusion of physical or legal persons that have received administrative sanctions from entitlement to bid for or receive contracts, whether temporarily or permanently. UN ويتضمن النظام القانوني المرتبط بالقانون الإداري أحكاما بشأن إقصاء الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين الذين وُقّعت عليهم عقوبات إدارية من الحق في تقديم عطاءات أو الحصول على عقود، سواء بشكل مؤقت أو دائم.
    However, what mattered was making sure that the implementation of those agreements complied with the human rights framework, which was where such agreements fell short. They were governed by administrative law, whose standards were much lower than criminal law. UN غير أن المهم هو التأكد من أن تنفيذها يتسق مع إطار حقوق الإنسان، وهذا هو الجانب الذي لا تلبيه هذه الاتفاقات، لأنها محكومة بالقانون الإداري الذي يعُتبر مستواه أقل بكثير من القانون الجنائي.
    It was informed that the Division provided legal support and advice on cases related to the administration of justice as well as on matters concerning the administrative law of the United Nations. UN وأُبلغت اللجنة أن الشعبة قدمت دعما قانونيا ومشورة بشأن حالات تتعلق بإقامة العدل وفي مسائل متعلقة بالقانون الإداري للأمم المتحدة.
    Private lawyers in such duty stations are often in short supply or unfamiliar with administrative law at the United Nations. UN ففي مراكز العمل هذه، غالبا ما يكون محامو القطاع الخاص غير متاحين بالعدد الكافي أو غير ملمين بالقانون الإداري للأمم المتحدة.
    38. The Supreme Constitutional Court was vested with jurisdiction in all constitutional and administrative law matters. UN 38- وأنيط بالمحكمة الدستورية العليا ولاية الفصل في جميع الأمور الدستورية والأمور المتعلقة بالقانون الإداري.
    73. The Supreme Constitutional Court was vested with jurisdiction in all constitutional and administrative law matters. UN 73- وأنيط بالمحكمة الدستورية العليا الولاية في جميع الأمور الدستورية والمتعلقة بالقانون الإداري.
    77. The Supreme Constitutional Court was vested with jurisdiction in all constitutional and administrative law matters. UN 77- وأنيط بالمحكمة الدستورية العليا الولاية في جميع الأمور الدستورية والمتعلقة بالقانون الإداري.
    71. On 1 December 2001, the National Ordinance on administrative law (Landsverordening administratieve rechtspraak - LAR) entered into force. UN 71- وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2001، بدأ نفاذ التشريع الوطني الخاص بالقانون الإداري.
    Neither are there any separate legal provisions on the possibility of mitigating, on grounds of the excessive length of proceedings, administrative sanctions imposed in the application of administrative law, which the European Court of Human Rights largely treats similarly to criminal sanctions in its case law. UN ولا توجد أيضاً أية أحكام قانونية منفصلة تتعلق بإمكانية تخفيف العقوبات الإدارية التي توقَّع عملاً بالقانون الإداري بسبب الطول المفرط للإجراءات، ذلك أن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تعتبر في سوابقها القضائية أن العقوبات الإدارية لا تختلف عن العقوبات الجنائية.
    66. While former staff members may have sufficient familiarity with United Nations administrative law to serve as effective advocates, their fees may be prohibitively high for most staff members, in particular those who are summarily dismissed, and local staff members in field missions. UN 66 - وقد يكون الموظفون السابقون ملمين إلماما كافيا بالقانون الإداري للأمم المتحدة لتولي مهام الدفاع بشكل فعال، إلا أن أتعابهم قد تكون باهظة بالنسبة إلى معظم الموظفين، وخاصة الموظفين المفصولين دون سابق إنذار، والموظفين المحليين في البعثات الميدانية.
    30. Judge Sabine Knierim has served as a judge in a Court of administrative law in Hamburg since 1994 and has served as a judge of the Appeals Court of administrative law in Hamburg since 2011. UN ٣٠ - عملت القاضية سابين كنيريم كقاضية في محكمة القانون الإداري في هامبورغ منذ عام 1994، وعملت كقاضية في محكمة الاستئناف المختصة بالقانون الإداري في هامبورغ منذ عام 2011.
    1. It be made clear whether the reference to equivalency in the experience required for judicial posts relates to judicial experience or to administrative law (para. 16). UN 1 - ينبغي إيضاح ما إذا كانت الإشارة إلى المساواة في الخبرة اللازمة للوظائف القضائية تتعلق بالخبرة القضائية أم بالقانون الإداري (الفقرة 16).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus