I'd be proud to fight beside you anytime, anywhere. | Open Subtitles | وساكون فخورا بالقتال بجانبكم بأى وقت وأى مكان |
I just want to say, if you believe riding against these white creatures is bad, you can stay out of the fight. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أقوله إذا كنت تعتقد أنه من السئ الحرب ضد تلك المخلوقات البيضاء يمكنك عدم المشاركة بالقتال |
I haven't stopped wanting to fight, I haven't stopped caring. | Open Subtitles | لم تتوقّف رغبتي بالقتال , لم أتوقّف عن الحرص. |
One way or another, you were gonna end up fighting. | Open Subtitles | بهذه الطريقة أو بآخرى، فأنه سينتهي بكَ المطاف بالقتال. |
You never understood that fighting back makes the beating last longer. | Open Subtitles | أنت لم تفهم قط أن الرد بالقتال يطيل من الهزيمة. |
In the global war, Imperial Powers got others to do their fighting. | Open Subtitles | في الحروب العالمية تستخدم القوى الامبريالية الآخرين من اجل القيام بالقتال |
In 1998, Australia conducted a review into the employment of women in combat and combat related positions. | UN | وفي عام 1998، أجرت أستراليا استعراضا بشأن توظيف المرأة في المناصب القتالية وذات الصلة بالقتال. |
I never should have let you come here, let you fight. | Open Subtitles | ماكان يجب أن ادعكم تأتون إلى هنا واسمح لكم بالقتال |
There's more coming. We're gonna have to fight through. | Open Subtitles | ثمّة مزيد قادمون، سيتحتّم أن نشقّ سبيلنا بالقتال. |
They decided that they would fight their way through if they had to. | UN | وقرروا شق طريقهم بالقتال لو اضطروا لذلك. |
Nevertheless, he is accused of having expressing the opinion that there was an obligation to fight in Iraq. | UN | ومع ذلك فقد اتهم بالإعراب عن رأيه بوجود التزام بالقتال في العراق. |
Many of them are forced to provide food for their leaders and at the same time they are instructed to fight with a minimum capability. | UN | وكثيرون منهم مجبرون على توفير الغذاء لزعمائهم، وفي نفس الوقت توجﱠه إليهم تعليمات بالقتال بحد أدنى من الامكانيات. |
It is our hope in this regard that there will be a commitment to fight without quarter against poverty and an effective agreement to stamp out corruption. | UN | وإننا لنأمل في هذا الصدد أن يكون هناك التزام بالقتال دون هوادة ضد الفقر، وأن يكون هناك اتفاق فعلي على سحق الفساد. |
It is neither configured nor equipped for mandates to fight or to hold ground. | UN | وذلك أنه لم يتوخ في تشكيلها أو في تجهيزها الاضطلاع بولايات تتعلق بالقتال أو الاحتفاظ باﻷرض. |
Very unlikely... he was guilty of fighting in Afghanistan. | Open Subtitles | من المستبعد أن يكون مذنبا بالقتال فى أفغانستان |
We have to keep fighting. We have to stay alive. | Open Subtitles | . يجب ان نستمر بالقتال ونبقي علي قيد الحياة |
Oh, big mistake.'Cause that name keeps me fighting. | Open Subtitles | غلطة كبيرة لأنَّ هذا الأسم يجعلني أستمر بالقتال |
Yes, they did. But more than fighting won that war. | Open Subtitles | نعم فعلوا ولكن ليس بالقتال وحده ربحنا تلك الحرب |
If you go on fighting, you'll turn into that. | Open Subtitles | .هل تقصد إن إستمريت بالقتال سوف تتحول لذلك |
The feds are pressuring everybody. All the families are fighting each other. | Open Subtitles | والمباحث الفيدرالية تزيد الضغط على العائلات وبدات العائلات بالقتال مع بعضها |
Trial by combat's not big and it's not clever. | Open Subtitles | . المحاكمة بالقتال ليست كبيرة و ليست ذكية |
Thatcherism’s bellicose Soul | News-Commentary | روح تاتشر المولعة بالقتال |
When the final battle comes, he'll want to fight to the very end. | Open Subtitles | عندما تقع المعركة النهائيّة سيرغب بالقتال حتّى النهاية |
It's full of sword fights and pirates. | Open Subtitles | أحب هذا الكتاب، فهو مملوء بالقتال والقراصنة |
Eritreans are accused of being fascists and chauvinists, of being belligerent and spiteful, neo-colonialist, anti-people, etc. | UN | فاﻹريتريون متهمون بأنهم فاشيون ومغالون في وطنيتهم، ومولعون بالقتال وحقودون، ومستعمرون جدد، وكارهون للناس إلى آخر ذلك. |
While this seems to be a very pessimistic assessment of the regional situation, the radical Islamist side has many weaknesses. Launching losing wars may make Islamists feel good, but being defeated is a costly proposition, for their arrogance and belligerence antagonizes many who might otherwise be won over to their cause. | News-Commentary | رغم أن هذا التقييم للوضع الإقليمي يبدو مغرقاً في التشاؤم، إلا أن الجانب الإسلامي المتطرف يعاني من نقاط ضعف عديدة. إن شن الحروب الخاسرة قد يجعل الإسلاميين يشعرون بالرضا عن أنفسهم، ولكن الهزيمة أمر مكلف، إذ أنهم بصلفهم وولعهم بالقتال يثيرون عداوة الكثيرين الذين كانوا ليناصروا قضيتهم لولا ذلك. |
You better start fightin'back or you gonna get us all killed, and I'm not lettin'that happen. | Open Subtitles | من الأفضل لكِ أن تبدأ بالقتال أو سوف تُسببين مقتلنا جميعًا، وأنا لن أسمح بحدوث ذلك. |