Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the Commission in 1996. | UN | وعليه، فإن هذا التقرير لا يتضمن بيانات باﻵثار اﻹدارية أو اﻵثار في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في عام ٦٩٩١. |
Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. For a list of the resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission, see annex VIII to the present report. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its fifty-third session. | UN | وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين. |
Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. For a list of resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission see annex VIII to the present report. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the SubCommission at its fiftysecond session. | UN | وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين. |
6. Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the Commission in 1998. | UN | ٦- وعليه، فإن هذا التقرير لا يتضمن بيانات باﻵثار اﻹدارية أو اﻵثار على الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في عام ٨٩٩١. |
Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its fifty-first session. | UN | وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |
Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. For a list of the resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission, see annex VIII to the present report. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its fifty-fifth session. | UN | وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين. |
Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. For a list of the resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission, see annex VIII to the present report. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its fifty-fourth session. | UN | وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين. |
Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. For a list of the resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission, see annex VIII to the present report. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن بهذا التقرير. |
Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. For a list of the resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission, see annex VIII to the present report. | UN | أما مشاريع المقررات التي يُطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
5. It is anticipated that the requirements relating to the resolutions and decisions adopted by the Commission will be absorbed from within the provisions made under section 21 of the 1998—1999 approved programme budget for activities mandated by the Economic and Social Council. | UN | ٥- ومن المتوقع استيعاب المتطلبات المتصلة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة من المخصصات المنصوص عليها في الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية المعتمدة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ والمرصودة لﻷنشطة المضطلع بها بناء على تكليف من المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي. |
It is anticipated that the requirements relating to the resolutions and decisions adopted by the Commission at its fifty-second session will be absorbed from within the provisions made under section 21 of the 1996-1997 programme budget for ECOSOC-mandated activities. | UN | ومن المتوقع أن تلبى المتطلبات المتصلة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين من المخصصات المنصوص عليها في الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية ٦٩٩١-٧٩٩١ والمرصودة لﻷنشطة المضطلع بها بناء على تكليف من المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي. |
1. It is anticipated that the requirements related to resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its forty-eighth session, which are to be considered by the Commission on Human Rights at its fifty-third session, would be absorbed from within the provisions made under section 21 of the 1996-1997 programme budget for activities mandated by the Economic and Social Council. | UN | ١- من المتوقع أن المتطلبات المتصلة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين، والتي ستنظر فيها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين، سيتم استيعابها في إطار الاعتمادات الواردة تحت الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية ٦٩٩١-٧٩٩١ لﻷنشطة التي صرح بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. It is anticipated that the requirements related to resolutions and decisions adopted by the Sub—Commission at its forty—ninth session, which are to be considered by the Commission on Human Rights at its fifty—fourth session, would be absorbed from within the provisions made under section 21 of the 1998—1999 programme budget for activities mandated by the Economic and Social Council. | UN | ١- من المتوقع أن المتطلبات المتصلة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين، والتي ستنظر فيها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين، سيتم استيعابها في إطار الاعتمادات الواردة تحت الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية ٨٩٩١-٩٩٩١ لﻷنشطة التي صرح بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. It is anticipated that the requirements related to resolutions and decisions adopted by the Sub—Commission at its fiftieth session, which are to be considered by the Commission on Human Rights at its fifty—fifth session, would be absorbed from within the provisions made under section 21 of the 1999—2000 programme budget for activities mandated by the Economic and Social Council. | UN | ١- من المتوقع أن المتطلبات المتصلة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، والتي ستنظر فيها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين، سيتم استيعابها في إطار الاعتمادات الواردة تحت الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية ٩٩٩١-٠٠٠٢ لﻷنشطة التي صرح بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. It is anticipated that the requirements relating to resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its fifty-first session, which are to be considered by the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session, would be absorbed from within the provisions made under section 21 of the 2000-2001 programme budget for activities mandated by the Economic and Social Council. | UN | 1- من المتوقع للمتطلبات المتصلة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين والتي ستنظر فيها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين أن تُستوعب ضمن الاعتمادات الواردة في إطار الباب 21 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 بالنسبة للأنشطة التي أذن بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. It is anticipated that the requirements relating to resolutions and decisions adopted by the SubCommission at its fifty-second session, which are to be considered by the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session, would be absorbed from within the provisions made under section 21 of the 2000-2001 programme budget for activities mandated by the Economic and Social Council. | UN | 1- من المتوقع للمتطلبات المتصلة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين والتي ستنظر فيها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين أن تُستوعب ضمن الاعتمادات الواردة في إطار الباب 21 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 بالنسبة للأنشطة التي أذن بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |