"بالقضاء العسكري" - Traduction Arabe en Anglais

    • military justice
        
    • military jurisdiction
        
    • military courts
        
    Conduct of 5 military justice sensitization courses for a total of 200 participants, including officers and troops of the Congolese Security Forces and other relevant actors UN :: عقد 5 دورات للتوعية بالقضاء العسكري لما مجموعه 200 ضابط وجندي من قوات الأمن الكونغولية وجهات فاعلة معنية أخرى
    28. The European Court of Human Rights has not developed a very extensive body of jurisprudence regarding military justice. UN 28 - ولم تطور المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان مجموعة شاملة جدا من الاجتهادات فيما يتعلق بالقضاء العسكري.
    Conduct of 5 military justice sensitization courses for a total of 200 participants, including officers and troops of the Congolese security forces and other relevant actors UN عقد 5 دورات للتوعية بالقضاء العسكري لما مجموعه 200 ضابط وجندي من قوات الأمن الكونغولية وجهات فاعلة معنية أخرى
    The constitutional provisions relating to military justice were not applicable to civilians other than those accused of terrorist acts. UN ولا تطبق اﻷحكام الدستورية المتصلة بالقضاء العسكري على المدنيين باستثناء المتهمين بارتكاب أعمال ارهابية.
    Part of the Organic Law No. 25 of 1966, concerning military jurisdiction, requires military officers exercising the function of judge to have a knowledge of law. UN ويتطلب جزء من القانون الأساسي رقم 25 لعام 1966 المتعلق بالقضاء العسكري أن يكون لدى الضباط العسكريين الذين يمارسون وظائف القاضي معرفة بالقانون.
    The Chair gave a brief overview of the discussion on military justice in recent human rights instruments and reports. UN وقدم الرئيس نظرة عامة مقتضبة عن المناقشة المتعلقة بالقضاء العسكري في الصكوك والتقارير الصادرة مؤخراً في مجال حقوق الإنسان.
    The present report is based on an analysis of international and regional human rights instruments, the jurisprudence of international and regional human rights mechanisms and responses received to a questionnaire on military justice. UN ويستند هذا التقرير إلى تحليل صكوك دولية وإقليمية لحقوق الإنسان، وإلى الاجتهاد القضائي لآليات دولية وإقليمية لحقوق الإنسان، وردود مستلمة على الاستبيان المتعلق بالقضاء العسكري.
    It asked Indonesia to elaborate on how the revised bill on military justice submitted to Parliament would help address the issue of impunity in the country. UN وطلبت من إندونيسيا مزيداً من التفاصيل عن الطريقة التي سيساعد بها مشروع القانون المنقح المتعلق بالقضاء العسكري والمقدم إلى البرلمان، في التصدي لمسألة الإفلات من العقاب في البلد.
    For diplomatic, military and military justice studies, human rights are part of the graduate and post-graduate courses. UN وتشكل حقوق الإنسان بالنسبة للدراسات الدبلوماسية والعسكرية والمتعلقة بالقضاء العسكري جزءاً من الدورات الدراسية الجامعية وبعد الجامعية.
    249. In 1992, for the first time four women were included in the military justice area out of 10 people. UN ٩٤٢ - وللمرة اﻷولى التحقت ٤ نساء في عام ٢٩٩١ بالقضاء العسكري من بين ٠١ أشخاص.
    Laws on military justice and legal aid are being amended, as is the decree on the professional training of legal workers. UN ويجري حالياً تنقيح القوانين المتعلقة بالقضاء العسكري والمساعدة القانونية، وكذلك مرسوم التدريب المهني للعاملين في مجال القانون.
    In connection with military justice in the context of the trying of civilians and serious human rights violations, he had urged States to bring their domestic legislation into line with international standards on military jurisdiction and to respect the integrity of the judicial system. UN ففيما يتعلق بالقضاء العسكري في سياق محاكمة المدنيين والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، حث الدول على مواءمة تشريعاتها المحلية مع المعايير الدولية بشأن القضاء العسكري، وعلى احترام هيبة النظام القضائي.
    45. With regard to the possibility of establishing a mechanism that ensures the revision of the decisions of military courts by the civil Supreme Court, the Government recognizes the need for revising the laws pertaining to military justice. UN 45- وبخصوص إمكانية إنشاء آلية تكفل مراجعة القرارات الصادرة عن المحاكم العسكرية من قبل المحكمة العليا المدنية، تُسلِّم الحكومة بضرورة مراجعة القوانين المتعلقة بالقضاء العسكري.
    121.112. Strengthen its efforts to advance organic and procedural reform of military justice with the aim of eliminating the use of the death penalty in all hypotheses comprised in the Code of military justice (Uruguay); 121.113. UN 121-112- تعزيز جهودها لإحراز تقدُّم في مجال إصلاح القوانين الأساسية والإجرائية الخاصة بالقضاء العسكري بهدف إلغاء اللجوء إلى عقوبة الإعدام في جميع الافتراضات الواردة في قانون القضاء العسكري (أوروغواي)؛
    (14) The Committee is concerned about the bill on military jurisdiction presented to Congress in 2005, which provides that military courts would have jurisdiction to try military personnel accused of ordinary crimes (arts. 2 and 12). UN (14) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء مشروع القانون المتعلق بالقضاء العسكري الذي عُرض على الكونغرس في عام 2005، والذي على أن المحاكم العسكرية لها صلاحية محاكمة أفراد الجيش المتهمين بارتكاب جرائم بموجب القانون العام (المادتان 2 و12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus