"بالقضايا الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international issues
        
    • international affairs
        
    • IAP
        
    :: To raise awareness of international issues in order to promote the country's strategic, economic and social development UN إذكاء الوعي بالقضايا الدولية للنهوض بالتنمية القطرية من النواحي الاستراتيجية والاقتصادية والاجتماعية
    InterAcademy Panel on international issues (IAP) UN الفريق المشترك بين الأكاديميات المعني بالقضايا الدولية
    I am confident that the struggle for freedom of his friendly country, Namibia, and his wide-ranging knowledge of international issues will facilitate his lofty task and will lead the deliberations of the Assembly at this important session to a successful conclusion. UN وإنني على ثقة بأن نضال بلدكم الصديق، ناميبيا، من أجل التحرر وخبرتكم الواسعة بالقضايا الدولية ستسهل مهمتكم النبيلة، وتؤدي إلى إنجاح أعمال هذه الدورة.
    The implication is that the United Nations holds a certain standard for some countries, and another for others, especially on international issues concerning which every single Member should be treated equally under the law. UN ويترتب على ذلك أن الأمم المتحدة لديها معايير معينة لبلدان بعينها، ومعايير أخرى لبلدان أخرى، خاصة فيما يتعلق بالقضايا الدولية التي ينبغي فيها معاملة كل عضو من الأعضاء بصورة متساوية تحت مظلة القانون.
    We are confident that his extensive and incisive knowledge of international affairs will greatly help him to guide the Assembly's deliberations to success. UN وإننا على ثقة بأن ما يتمتع به من خبرة ودراية واسعة بالقضايا الدولية ستكون خير عون له في إدارة أعمال الدورة بنجاح.
    I further thank the Secretary-General for his strong and genuine interest in and commitment to addressing the critical international issues facing the world, and Somalia in particular. UN كما أوجه شكري إلى الأمين العام للأمم المتحدة وذلك تقديرا لحرصه الشديد واهتمامه البالغ بالقضايا الدولية بصفة عامة، والقضية الصومالية بصفة خاصة.
    In addition, we strive to bridge the gap between Africa and America by providing educational opportunities such as scholarships to students interested in international issues and developing countries. UN وإلى جانب ذلك، فإننا نسعى جاهدين لسد الفجوة بين أفريقيا وأمريكا من خلال توفير فرص تعليمية عن طريق منح دراسية تمنح للطلاب المهتمين بالقضايا الدولية والبلدان النامية.
    Member of Commission of international affairs of the All-African conference of Churches mandated to sensitize African Churches on all aspects of international issues. UN عمل عضوا في لجنة الشؤون الدولية في مؤتمر عموم كنائس أفريقيا، وعهد إليه بمهمة نشر الوعي بين الكنائس الأفريقية بخصوص جميع الجوانب المتعلقة بالقضايا الدولية.
    Generally speaking, its objective was to increase the mass media awareness of international issues; more specifically, it aimed at enabling journalists from developing countries to improve their qualifications by expanding their knowledge of issues related to social development. UN ترمي أهداف هذا المشروع، بوجه عام، إلى زيادة وعي وسائل الاتصال الجماهيرية بالقضايا الدولية. وتهدف تحديدا إلى تمكين صحفيي البلدان النامية من تحسين مؤهلاتهم عن طريق زيادة درايتهم بالمسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية.
    Another delegation characterized information centres as catalysts and pillars in the information strategy to stimulate public interest in the United Nations and sensitize the world’s peoples to international issues. UN ووصف وفد آخر مراكز اﻹعلام بأنها " عناصر حفازة " و " أعمدة " تنهض على أساسها الاستراتيجية اﻹعلامية لتعزيز الوعي العام باﻷمم المتحدة وتوعية شعوب العالم بالقضايا الدولية.
    Another delegation characterized information centres as catalysts and pillars in the information strategy to stimulate public interest in the United Nations and sensitize the world’s peoples to international issues. UN ووصف وفد آخر مراكز اﻹعلام بأنها " عناصر حفازة " و " أعمدة " تنهض على أساسها الاستراتيجية اﻹعلامية لتعزيز الوعي العام باﻷمم المتحدة وتوعية شعوب العالم بالقضايا الدولية.
    ∙ The Forum of National Academies of Sciences will take place on 31 May and 1 June and is being organized by the Inter-Academy Panel on international issues and the Council of Academies of Engineering and Technological Societies (CAETS). UN ● محفل أكاديميات العلوم الوطنية، وسيعقد في ١٣ أيار/مايو و١ حزيران/يونيه وينظمه الفريق المشترك بين اﻷكاديميات المعني بالقضايا الدولية ومجلس أكاديميات الجمعيات الهندسية والتكنولوجية.
    InterAcademy Panel on international issues (IAP) UN الفريق المشترك بين الأكاديميات المعني بالقضايا الدولية (الفريق المشترك)
    The Royal Society (United Kingdom), International Council for Science (ICSU) and InterAcademy Panel on international issues (IAP) UN الجمعية الملكية (المملكة المتحدة)، والمجلس الدولي للعلوم، والفريق المشترك بين الأكاديميات المعني بالقضايا الدولية
    4. In November 2005, the InterAcademy Panel on international issues (IAP) released a Statement on Biosecurity. The statement was endorsed by 68 national and regional scientific academies, and included the following: UN 4- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أصدر الفريق المشترك بين الأكاديميات المعني بالقضايا الدولية بياناً بشأن الأمن البيولوجي وافقت عليه 68 أكاديمية وطنية وإقليمية وتضمن ما يلي:
    In regard to international issues and the alarming increase in terrorist activities in several regions of Africa and throughout the world, we express our total condemnation of the gratuitous violence that threatens the peaceful and calm existence of innocent citizens. UN وفيما يتعلق بالقضايا الدولية والزيادة المنذرة بالقلق في الأنشطة الإرهابية في عدة مناطق من أفريقيا وفي جميع أنحاء العالم، نعرب عن إدانتنا التامة للعنف غير المبرر الذي يهدد عيش المواطنين الأبرياء في سلام وهدوء.
    A new project on scientific responsibility and research integrity was being undertaken by the InterAcademy Council and the InterAcademy Panel on international issues. UN 44- وأضافت أن المجلس المشترك بين الأكاديميات والفريق المشترك بين الأكاديميات المعني بالقضايا الدولية يعكفان حالياً على مشروع جديد بشأن المسؤولية العلمية ونزاهة البحث.
    We are confident that your wide-ranging expertise in international affairs will facilitate your task and lead the deliberations of this session to a successful conclusion. UN وإنني على ثقة بأن خبرتكم الواسعة بالقضايا الدولية ستسهل مهمتكم، وتؤدي الى إنجاح أعمال هذه الدورة.
    His competence and profound knowledge of international affairs will clearly contribute to the achievement of the expected results of the session. UN وما من شك في أن حنكته ودرايته العالية بالقضايا الدولية ستساهم في تحقيق النتائج التي نصبو إليها في دورتنا الحالية.
    Given your extensive experience in international affairs and your personal skills and ability, we are confident that you will be able to guide the deliberations of the Assembly effectively. UN ونحن على ثقة بأن ما تتمتعون به من خبرة وكفاءة ودراية واسعة بالقضايا الدولية سيكون خير عون لكم في قيادة مداولات هذه الدورة بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus