"بالقطاع الزراعي في البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the agricultural sector in developing countries
        
    • the agricultural sector of developing countries
        
    Such “multifunctionality” specific to the agricultural sector in developing countries should be at the core of the upcoming agricultural negotiations when designing the future agricultural reform. UN وإن " تعدد الوظائف " هذا الخاص بالقطاع الزراعي في البلدان النامية ينبغي أن يكون في صميم المفاوضات الزراعية المقبلة عند تصميم الإصلاح الزراعي المقبل.
    36. As observed in previous reports (DP/1991/69, p. 13, for example) over three quarters of all " outside " expenditures had been made available to FAO for funding activities relating to the agricultural sector in developing countries. UN ٣٦ - على النحو الملاحظ في التقارير السابقة )DP/1991/69، الصفحة ١٧، على سبيل المثال(، قـدم أكثــر من ثلاثة أرباع جميع النفقات " الخارجية " إلى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( لتمويل اﻷنشطة المتعلقة بالقطاع الزراعي في البلدان النامية.
    Any successful food security strategy must involve stronger institutions with better accountability, stability of global markets, enhanced market access for agricultural products from developing countries, elimination of subsidies by developed countries, sustainable investments in agricultural production and research and targeted support to the advancement of the agricultural sector in developing countries. UN وقالت إن أية استراتيجية ناجحة للأمن الغذائي يجب أن تستلزم مؤسسات أقوى مع قدر أفضل من المساءلة واستقرار الأسواق العالمية وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق بالنسبة للمنتجات الزراعية الواردة من البلدان النامية، وإلغاء الإعانات المقدمة من البلدان المتقدمة النمو، واستثمارات مستدامة في الإنتاج الزراعي والبحوث ودعم مستهدف للنهوض بالقطاع الزراعي في البلدان النامية.
    To be successful, strategies to defeat hunger should promote stronger and more accountable institutions, stable global markets, enhanced market access for agricultural products from developing countries, elimination of subsidies by developed countries, sustainable investment in agricultural production and research, and targeted support for the advancement of the agricultural sector in developing countries. UN وينبغي لكي تكون استراتيجيات دحر الجوع ناجحة أن تعزز هذه الاستراتيجيات وجود مؤسسات أكثر قوة ومسؤولية وأسواق عالمية مستقرة، وإمكانية وصول معززة إلى الأسواق أمام المنتجات الزراعية من البلدان النامية، والقضاء على الإعانات المقدمة من البلدان المتقدمة، والاستثمار المستدام في الإنتاج والبحث الزراعيين، والدعم المحدد الهدف للنهوض بالقطاع الزراعي في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus