The crisis has added additional urgency to tackle cotton on a fast-track basis. | UN | وزادت الأزمة الاقتصادية من إلحاح الحاجة للتصدي إلى المسائل المتعلقة بالقطن على وجه الاستعجال. |
Similarly, multi-stakeholder consultative groups have been constituted for ten commodities and meetings have already been held on cotton and coffee. | UN | كما أنشئت أفرقة تشاورية تضم أصحاب مصلحة متعددين لعشر سلع أساسية، وعُقدت فعلاً اجتماعات معنية بالقطن والبن. |
Proponents of the cotton initiative have expressed concern over the slow pace of progress in the Sub-Committee on cotton. | UN | وأعرب مؤيدو مبادرات القطن عن قلقهم إزاء بطء التقدم في اللجنة الفرعية المعنية بالقطن. |
The DMs reflect a cotton-specific reduction formula as proposed by the cotton Four. | UN | ويتطرق مشروع الطرائق إلى صيغة تخفيض خاصة بالقطن اقترحتها هذه البلدان. |
The implementation period of AMS commitments on cotton would be one third of the general implementation period and the blue box cap on cotton would be one third of the product-specific cap. | UN | وتساوي فترة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالقطن في إطار تخفيضات الدعم المشوه للتجارة ثلث فترة التنفيذ العامة، ويبلغ سقف فئة الصندوق الأزرق فيما يتعلق بالقطن ثلث السقف المحدد لكل منتج. |
We note the work already undertaken in the Sub-Committee on cotton and the proposals made with regard to this matter. | UN | ونلاحظ العمل الذي جرى الاضطلاع به في اللجنة الفرعية المعنية بالقطن والمقترحات المقدمة بهذا الشأن. |
We hope to see a true breakthrough in agricultural negotiations, which should lead to the elimination of subsidies and other production and export support mechanisms, particularly with respect to cotton. | UN | ونأمل في أن نرى فتحا كبيرا حقيقيا في المفاوضات الزراعية التي يجب أن تؤدي إلى القضاء على الإعانات وآليات دعم الإنتاج والتصدير الأخرى، وخاصة فيما يتعلق بالقطن. |
In particular, the resolution of issues relating to cotton in multilateral negotiations was critical. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن تسوية القضايا المتصلة بالقطن في المفاوضات المتعددة الأطراف تعد حاسمة. |
A subcommittee on cotton will be established to review progress. | UN | وستُنشأ لجنة فرعية معنية بالقطن لاستعراض التقدم المحرز. |
UNCTAD stakeholder meetings on cotton and coffee | UN | اجتماعات الجهات المعنية بالقطن والبن المعقودة في إطار الأونكتاد |
French lamb's wool sewn inside Texas cotton. | Open Subtitles | متكون من صوف الغنم الفرنسى و مخيط بالقطن المحلى لولاية تكساس |
From what I've seen, that man could weave horse shit into Egyptian cotton. | Open Subtitles | مما شاهدتة الرجل يمكنة غزل الهراء بالقطن المصري |
Likes to tape wooden matches to the bell strikers... and then wrap it in cotton with gasoline. | Open Subtitles | ويحب ربط أعواد الثقاب على أجراس الهاتف ويلفهم بالقطن المغموس بالبنزين |
Compared to the 1980s, the area under cotton has dropped from 2 million to 1.2 million ha and the area under rice has shrunk from 180,000 to 40,000 ha. | UN | ومقارنة بثمانينيات القرن الماضي، انخفضت مساحة الأراضي المزروعة بالقطن من 2 مليون هكتار إلى 1.2 مليون هكتار، كما تقلصت مساحة الأراضي المزروعة بالأرز من 180 ألف هكتار إلى 40 ألف هكتار؛ |
Inputs have been provided on commodity-related issues and UNCTAD's approach and activities to the WTO's Committee on Trade and Development and Sub-committee on cotton. | UN | وقُدمت إلى لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والتنمية ولجنتها الفرعية المعنية بالقطن مساهمات بشأن القضايا ذات الصلة بالسلع الأساسية وبشأن نهج الأونكتاد وأنشطته. |
Grant bound quota- and duty-free market access for cotton and its by-products from African LDCs that are cotton producers and exporters. | UN | :: إتاحة وصول المنتجات إلى الأسواق معفاة من الرسوم والحصص فيما يتعلق بالقطن ومنتجاته الفرعية لمصلحة منتجي ومصدري القطن من أقل البلدان الأفريقية نمواً. الوصول إلى الأسواق غير الزراعية |
The four West African cotton proponents were disappointed with the lack of written reactions or counter proposals to their proposal. | UN | وأعربت بلدان غرب أفريقيا الأربعة التي قدمت المقترح المتعلق بالقطن عن استيائها لعدم ورود ردود خطية على اقتراحها أو مقترحات مضادة لـه. |
Noting the importance of achieving enhanced efficiency and competitiveness in the cotton producing process, we urge the development community to further scale up its cotton-specific assistance and to support the efforts of the Director-General. | UN | وإننا إذ نشير إلى أهمية تعزيز الكفاءة وزيادة القدرة التنافسية في عملية إنتاج القطن، نحث مجتمع التنمية على زيادة المساعدة الخاصة بالقطن ودعم جهود المدير العام. |
A recent estimate indicates that the removal of tariffs and subsidies on cotton has the potential of lifting incomes of sub-Saharan African cotton producers by 31 per cent. | UN | ويشير تقدير حديث إلى أن التخلص من التعريفات والإعانات المتعلقة بالقطن يحتمل أن يؤدي إلى رفع دخول منتجي القطن في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة 31 في المائة. |
For example, if the general reduction of AMS support is 70 per cent, the reduction on cotton is 84 per cent. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا كان التخفيض العام في إطار مقياس الدعم الكلي يبلغ 70 في المائة، فإن التخفيض المتعلق بالقطن يبلغ 84 في المائة. |