"بالقلق لأن الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • concerned that children
        
    • concerned that child
        
    The Committee is also concerned that children in conflict with the law: UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال المخالفين للقانون:
    The Committee is also concerned that children born to Egyptian mothers and foreign fathers are faced with discrimination in the field of education. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال المولودين لأمهات مصريات وآباء أجانب يتعرضون للتمييز في مجال التعليم.
    The Committee remains concerned that children with disabilities remain outside mainstream education and are marginalized in society. UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن الأطفال المعوقين ما فتئوا مستبعدين من التعليم العام وأنهم مهمشُون في المجتمع.
    534. The Committee remains concerned that children with disabilities, whenever possible, are not included in the regular school system. UN 534- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن الأطفال المعوقين يستبعدون، كلما أمكن ذلك، من النظام الدراسي العادي.
    In addition, the Committee is concerned that child victims of abuse and/or exploitation are placed in " safe custody " , which may result in depriving them of their liberty for as long as 10 years. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال ضحايا الإيذاء و/أو الاستغلال يودعون رهْن " الاحتجاز الآمن " ، مما قد يسفر عن حرمانهم من حريتهم لمدة قد تبلغ 10 سنوات.
    However, the Committee remains concerned that children with disabilities and children with a migration background continue to face discrimination in the State party, particularly regarding education and health-care services. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن الأطفال ذوي الإعاقة والأطفال الذين ينحدرون من أصول مهاجرة يتعرضون باستمرار للتمييز في الدولة الطرف، وبصفة خاصة في مجال التعليم وخدمات الرعاية الصحية.
    However, the Committee is concerned that children are still not sufficiently protected from unlawful adoption, a situation which may give rise to the sale of children for adoption purposes. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الأطفال ما زالوا لا يتمتعون بحماية كافية من التبني غير القانوني، وهذه حالة يمكن أن تؤدي إلى بيع الأطفال لأغراض التبني.
    The Committee is also concerned that children with disabilities are not systematically included in decisions which affect their lives and do not have the opportunity to express their opinion about issues that affect them directly. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال ذوي الإعاقة لا يُشرَكون بانتظام في القرارات التي تمس حياتهم ولا تتاح لهم إمكانية التعبير عن رأيهم بشأن المسائل التي تعنيهم مباشرةً.
    However, the Committee remains concerned that children may be affected by the stringencies of the national economy and consequently, be engaged in child labour, sexual exploitation and prostitution, particularly within the tourism industry. UN غير أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق لأن الأطفال قد يتأثرون بالظروف القاسية للاقتصاد الوطني فيقعون بالتالي في شَرَك عمل الأطفال والاستغلال الجنسي والدعارة، وبخاصة في قطاع السياحة.
    The Committee is further concerned that children in institutions are not always integrated into mainstream education and do not always receive the necessary mental health services. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال المودعين في المؤسسات لا يُسجلون دوماً في نظام التعليم العادي ولا يتلقون في كثير من الأحيان خدمات الصحة العقلية الضرورية.
    Noting that begging is an offence, the Committee is concerned that children who are picked up for this crime risk court proceedings, or placement in detention or orphanages. UN وإذ تلاحظ اللجنة أن التسول يعد جناية، تشعر بالقلق لأن الأطفال الذين يقبض عليهم بسبب ارتكاب هذه الجناية يواجهون خطر محاكمتهم أو وضعهم في معتقلات أو في دور يتامى.
    Noting that begging is an offence, the Committee is concerned that children who are picked up for this crime risk court proceedings, or placement in detention or orphanages. UN وتلاحظ اللجنة أن التسول يعد جناية فتشعر بالقلق لأن الأطفال الذين يُقبض عليهم بسبب ارتكاب هذه الجناية يواجهون خطر محاكمتهم أو وضعهم في معتقلات أو في دور يتامى.
    The Committee is further concerned that children who are born in Kuwait and whose parents are stateless or whose mother only has Kuwaiti nationality do not acquire any nationality. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال الذين يولدون في الكويت والذين يكون والداهما عديمي الجنسية أو الذين تحمل والدتهم فقط الجنسية الكويتية لا يحصلون على أية جنسية.
    The Committee is further concerned that children who are born in Kuwait and whose parents are stateless or whose mother only has Kuwaiti nationality do not acquire any nationality. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال الذين يولدون في الكويت والذين يكون والداهما عديمي الجنسية أو الذين تحمل والدتهم فقط الجنسية الكويتية لا يحصلون على أية جنسية.
    The Committee is similarly concerned that children cannot legally have a father unless their biological parents are legally married. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال لا يمكن أن يكون لهم والد في نظر القانون ما لم يكن والداهما الطبيعيان متزوجين أمام القانون.
    However, the Committee is concerned that children are still often not allowed a possibility to present their views when they are in contact with public institutions and social services, including Social Work Centres. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الأطفال ما زالوا محرومين غالباً من إمكانية التعبير عن آرائهم أثناء الاتصال بالمؤسسات العامة أو الخدمات الاجتماعية، بما فيها مراكز العمل الاجتماعي.
    25. The Committee remains concerned that children with disabilities, whenever possible, are not included in the regular school system. UN 25- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن الأطفال المعوقين يستبعدون، كلما كان ذلك ممكناً، من النظـام الدراسي العادي.
    The Committee is further concerned that children refrain from speaking about abuse, including sexual abuse, because of the fears of negative consequences for themselves and others. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال يمتنعون عن التحدث عن الإساءة بما في ذلك الاعتداء الجنسية خوفاً من النتائج السلبية التي تلحق بهم وبغيرهم.
    Furthermore, the Committee is concerned that children with disabilities are often placed in large residential institutions and that these institutions do not provide the professional competence and special equipment required. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال المعوقين عادة ما يجري إيداعهم في مؤسسات داخلية كبيرة لا تتوفر فيها الكفاءات المهنية والمعدات الخاصة اللازمة.
    The Committee is also concerned that children born outside the State party may not have birth certificates, or other substitute certificates, which may prevent their access to social services UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال المولودين خارج الدولة الطرف قد لا تكون لديهم شهادات ميلاد أو شهادات بديلة أخرى، وهو أمر من شأنه أن يحول دون حصولهم على الخدمات الاجتماعية.
    The Committee is concerned that child victims of sexual exploitation and prostitution are not viewed as victims but rather as perpetrators, and are often subjected to fines if coercion has not been proved. UN 25- تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والبغاء لا يُنظر إليهم كضحايا بل يُعتبرون من مرتكبي الجرائم، وكثيراً ما تفرض عليهم الغرامات في حالة عدم قدرتهم على إثبات الإكراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus