"بالقواعد القطعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • peremptory norms
        
    • of peremptory
        
    In particular, article 21 on peremptory norms is a new category and needs certain explanation in this regard. UN فالمادة 21 المتعلقة بالقواعد القطعية هي، بوجه خاص، معيار جديد، وهي بحاجة إلى بعض الشرح في هذا الصدد.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN ٨ - أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع غاية العهد وغرضه.
    The second, more important issue is the relationship between the origins of responsibility and the overriding demands of peremptory norms, and that issue arises also, and in practice more often, with respect to existing peremptory norms. UN والمسألة الثانية واﻷهم، هي العلاقة بين منشأ المسؤولية والمتطلبات الغلابة للقواعد القطعية وهي مسألة تظهر كذلك، وكثيرا ما يحدث ذلك في الممارسة فيما يتصل بالقواعد القطعية القائمة.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    34. In addition, although his delegation supported the idea of introducing in the draft articles the notion of serious breaches of peremptory norms of general international law, it was not fully satisfied with the proposed article. UN 34 - يضاف إلى ذلك أن وفد بلده وإن يكن يؤيد فكرة إدخال مفهوم الإخلالات الخطيرة بالقواعد القطعية للقانون الدولي العام في مشروع المواد، فإنه غير راض كل الرضا عن المادة المقترحة.
    165. It was queried whether the conditions imposed on the use of countermeasures were applicable in the case of breaches of obligations erga omnes or peremptory norms of international law. UN 165 - وأثير التساؤل عما إذا كانت الشروط الموضوعة لاستخدام التدابير المضادة تنطبق في حالة الإخلال بالالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة أو بالقواعد القطعية للقانون الدولي.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN ٨ - أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN ٨ - أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    Those paragraphs reflect the view that reservations offending peremptory norms of international law would not be compatible with the object and purpose of the Covenant, nor may reservations be taken to Covenant provisions which represent customary international law. UN فهاتان الفقرتان تعبران عن رأي مفاده أن التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية للقانون الدولي ستكون منافية لموضوع العهد الدولي وهدفه، كما لا يمكن إبداء تحفظات على أحكام العهد التي هي من القانون الدولي العرفي.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN ٨- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN ٨- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    It was noted in this regard that the doubts related not so much to the substantive values embodied in jus cogens norms, such as those prohibiting genocide, slavery, war crimes, crimes against humanity and others, but rather to the uncertainty surrounding peremptory norms and to the risk of destabilizing treaty relations. UN ولوحظ في هذا الصدد أن الشكوك لا تتعلق بالقيم الموضوعية المتجسدة في القواعد الآمرة، مثل القواعد التي تمنع الابادة الجماعية، والرق، وجرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، وغيرها ولكنها تتعلق بالشك الذي يحيط بالقواعد القطعية وباحتمال الاخلال بالعلاقات التعاهدية.
    Furthermore, the distinction between " serious breaches " of peremptory norms and trivial or mild breaches of such norms was difficult to apply. The presumption should be that breaches of peremptory norms were always serious. UN وأضاف أنه يصعب التمييز بين " الإخلالات الخطيرة " بالقواعد القطعية وبين الإخلالات التافهة أو المعتدلة بها، وأنه يجب أن يُفْتَرَض أن الإخلالات بالقواعد القطعية خطيرة على الدوام.
    The draft article, or its commentary, could also make clear that no State may impose countermeasures that violate peremptory norms of international law or other obligations essential for the protection of the fundamental interests of the international community of States as a whole, or that violate its obligations concerning the protection of fundamental human rights or humanitarian law. UN ويمكن لمشروع المادة، أو لشرحها، أن يُبين أنْ ليس لأية دولة أن تفرض تدابير مضادة تخل بالقواعد القطعية للقانون الدولي أو غير ذلك من الالتزامات الضرورية لحماية المصالح الأساسية للمجتمع الدولي للدول عامة، أو تخل بالتزاماتها بشأن حماية حقوق الإنسان الأساسية أو القانون الإنساني.
    The old proviso as to peremptory norms (old article 29, para. 2) should be reintroduced. (Cyprus, Israel, Slovakia, Spain) UN ينبغي إعادة إدراج الحكم القديم المتعلق بالقواعد القطعية (المادة 29 القديمة، الفقرة 2). (اسبانيا، إسرائيل، سلوفاكيا، قبرص)
    4. It states that: " Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant ... UN ٤ - وقد جاء فيها أن " التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية لا تتفق مع هدف العهد وغايته....

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus