Maintaining at the 2007 - 2008 level in nominal terms | UN | الحفاظ على مستوى الفترة 2007 - 2008 بالقيم الاسمية |
Contributions to the UNV Special Voluntary Fund reached $6.8 million in nominal terms in 2007. | UN | وبلغت المساهمات في صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة 6.8 مليون دولار بالقيم الاسمية في عام 2007. |
In line with the Euro, the CFA appreciated substantially against the US dollar in nominal terms. | UN | بموازاة مع اليورو، زادت قيمة فرنك الجماعة المالية الأفريقية مقابل دولار الولايات المتحدة زيادة كبيرة بالقيم الاسمية. |
Overall, the level of annual expenditures in nominal terms in the 1990s has been maintained at around US$ 20−24 million. | UN | وقد، ظل إجمالي النفقات السنوية بالقيم الاسمية في فترة التسعينات عنـد مستوى يتراوح بيـن 20 و24 مليون دولار أمريكي. |
Growth in nominal terms has slowed markedly, from 27 per cent in 2006-2008 to only 6 per cent in 2008-2010. | UN | وقد تباطأ نموه بالقيم الاسمية بشكل ملحوظ من 27 في المائة في الفترة ما بين عامي 2006 و 2008 إلى 6 في المائة فقط في الفترة ما بين عامي 2008 و 2010. |
(c) Increasing the operational budget from the 2007 - 2008 level by 10 per cent in nominal terms. | UN | (ج) زيادة الميزانية التشغيلية من مستوى الفترة 2007 - 2008 بنسبة 10 في المائة بالقيم الاسمية. |
Maintaining the operational budget at the 2007 - 2008 level in nominal terms | UN | الحفاظ على الميزانية التشغيلية في مستوى ميزانية 2007-2008 بالقيم الاسمية |
Increasing the operational budget from the 2007 - 2008 level by 10 per cent in nominal terms | UN | رفع مستوى الميزانية التشغيلية بنسبة 10 في المائة بالقيم الاسمية عن مستوى ميزانية 2007-2008 |
Operational budget for 2009 - 2010 based on maintaining at the 2007 - 2008 level in nominal terms | UN | الميزانية التشغيلية للفترة 2009 - 2010 على أساس الحفاظ على الميزانية في مستوى ميزانية الفترة 2007 - 2008 بالقيم الاسمية |
Annex 2 (e) Scale of assessment for 2009 - 2010 based on maintaining at the 2007-2008 level in nominal terms | UN | جدول الأنصبة المقررة للفترة 2009 - 2010 على أساس الحفاظ على مستوى ميزانية الفترة 2007 - 2008 بالقيم الاسمية |
Increasing from the 2007 - 2008 level by 10 per cent in nominal terms | UN | رفع الميزانية من مستوى ميزانية الفترة 2007 - 2008 بسنبة 10 في المائة بالقيم الاسمية |
Annex 3 (e) Scale of assessment for 2009 - 2010 based on increasing from the 2007 - 2008 level by 10 per cent in nominal terms | UN | جدول الأنصبة المقررة للفترة 2009 - 2010 على أساس رفع الميزانية من مستوى الفترة 2007 - 2008 بنسبة 10 في المائة بالقيم الاسمية |
This total represents an increase of 0.4 per cent in nominal terms, and a decrease of 2.0 per cent in real terms, over the contributions received in 2005. | UN | ويمثل هذا المجموع زيادة قدرها 0.4 في المائة بالقيم الاسمية وانخفاضا قدره 2.0 في المائة بالقيم الحقيقية مقارنة بالمساهمات الواردة في عام 2005. |
At the same time, core resources almost doubled in nominal terms, moving from $23.2 million in 2004 to $43.8 million in 2007. | UN | وفي الوقت نفسه، تضاعفت تقريبا الموارد الأساسية بالقيم الاسمية فارتفعت من 23.2 مليون دولار في عام 2004 إلى 43.8 مليون دولار في عام 2007. |
Its contributions in 2004 nearly doubled in nominal terms to $5.7 billion and, given the amount of still unused funds, the IDA contribution is expected to be higher in 2005. | UN | ووصلت مساهماتها في عام 2004 إلى الضعف تقريبا بالقيم الاسمية حيث بلغت 5.7 بلايين دولار، ومن المتوقع أن تصل إلى مستوى أعلى في عام 2005، بالنظر إلى وجود أموال لم تستخدم بعد. |
Over the three years, overall income to UNDP in nominal terms increased by more than 50 per cent, from $3.2 billion in 2003 to just above $4 billion in 2004 and more than $5 billion in 2005 and 2006. | UN | فخلال السنوات الثلاث، زاد الدخل الإجمالي للبرنامج الإنمائي بالقيم الاسمية بأكثر من 50 في المائة، من 3.2 بليون دولار عام 2003 إلى ما يزيد قليلا عن 4 بلايين دولار عام 2001 وإلى أكثر من 5 بلايين دولار في عامي 2005 و 2006. |
(d) The total income of UNDP and its associated funds has increased 17 per cent in nominal terms. | UN | (د) ومجموع إيرادات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المرتبطة به ارتفعت بنسبة 17 في المائة بالقيم الاسمية. |
The additional forgiveness of debts in ODA of some US$ 20 billion in nominal terms by G-7 and the Russian Federation would also further decrease Africa's debt burden. | UN | وسيؤدي أيضا الإعفاء الإضافي من سداد الدين في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية البالغ نحو 20 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بالقيم الاسمية الممنوح من جانب مجموعة البلدان السبعة والاتحاد الروسي إلى إنقاص آخر لعبء الدين في أفريقيا. |
Maintained at the 2008 - 2009 level in nominal terms (annex II); | UN | (ب) الحفاظ على مستوى الفترة 2008 - 2009 بالقيم الاسمية (المرفق الثاني)؛ |
Increasing the 2008 - 2009 level by 10 per cent in nominal terms (annex III). | UN | (ج) رفع الميزانية من مستوى ميزانية 2008 - 2009 بنسبة 10 في المائة بالقيم الاسمية (المرفق الثالث). |
Local resources provided by host governments are also expected to decrease nominally by about $0.03 billion (2 per cent) to $1.5 billion in 2012-2013. | UN | كما يتوقع للموارد المحلية المقدمة من الحكومات المضيفة أن تقل بالقيم الاسمية بنحو 0.03 بليون دولار (2 في المائة) إلى 1.5 بليون دولار في الفترة 2012-2013. |