"بالكلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the dog
        
    • a dog
        
    • that dog
        
    • this dog
        
    Can I ask a question that isn't about the dog and the different rooms? Open Subtitles أيمكنني أن أطرح سؤالًا ليس متعلقًا بالكلب أو الغرف الأخرى؟
    I was petty and vindictive, and I will find someone else to look after the dog. Open Subtitles لقد كنت ضيق الأفق و أنتقامي. و سوف أجد شخصًا آخر لكي يعتني بالكلب.
    Maybe one of her kids? Hmm. the dog was well cared for, based on the lavender-scented shampoo. Open Subtitles ربما احد ابنائها ؟ تم الاعتناء بالكلب بشكل جيد
    Sometimes I'd whistle down at her and she'd look up and call me a dog. Open Subtitles أحيانا كنت أصفر لها وهى أسفل هناك وكانت تنطر الى أعلى و تناديني بالكلب
    He just called you a dog. Sic'em ♪ Open Subtitles لقد وصفك بالكلب أعتذر بشدة لجعلك تنتطرين
    Who ends up having to take care of that dog? ... Me. Open Subtitles من سيضطر إلى الإعتناء بالكلب في النهاية أنا
    After I finished with the boys I decided I would care for the dog. Open Subtitles وعندما انتهى الصبيّان من ضربه قررت أنني سأعتني بالكلب
    Well, look who's all full of questions suddenly about the dog. Open Subtitles انظروا الآن إلى من يهتم بالكلب و يسأل عنه أسئلة كثيرة
    i'm sure your friend will take good care of the dog. Open Subtitles أنا واثقة من أن صديقك سيعتني جيداً بالكلب
    So he threw the dog off the boat about halfway there. Open Subtitles لذا ألقى بالكلب من القارب قبل منتصف الطريق.
    I don't really know who takes care of the dog during the summer, but he's there when you get back. Open Subtitles أنا لا أعلم من يعتني بالكلب في إجازة الصيف ولكنّه هناك عندما تعودين
    Don't let the tail wag the dog. Relax, you're doing well. Open Subtitles لا تدع الذيل يتحكم بالكلب إطمئن, أنتَ تبلي حسنا
    Not for nothing. You need to be punished for juggling the dog. Open Subtitles ليس بدون داعي كان يجب عقابك على اللعب بالكلب
    Prefer you didn't. Just take care of the dog. Open Subtitles أفضل أن لا تفعل هذا اعتني بالكلب فحسب
    Remember,you should be the only one bonding with the dog. Open Subtitles تذكر يجب أن تكون أنت وحدك مرتبط بالكلب .
    And on the off chance that we come up short, only then can we keep the dog. Open Subtitles وإذا لم نصل لمالكه الأصلي خلال فترة قصيرة، حينها فقط سنحتفظ بالكلب.
    Then he looks back at the dog and, to his surprise, the dog turns round and says... Open Subtitles ثم نظر خلفه ليرى كلبه و فوجئ بالكلب يلتفت اليه ويقول
    Oh, apropos you would liken yourself to a dog. Open Subtitles أوه، من المُناسب إنّك أشبهت نفسك بالكلب.
    He's like a dog that gets loose from his yard and keeps humping and shitting his way through the neighborhood. Open Subtitles إنه أشبه بالكلب الذي يتحرر من فناء منزله ويظل يتجول ويتغوط طوال طريقه في الحي
    First you call me a dog, then a snake, and now I'm a chicken? Open Subtitles أولآ دعوتني بالكلب ثم بالحية والآن أنا دجاجة ؟
    In order to prove his guilt, we need to catch that dog. Open Subtitles لكي نثبت ادانته علينا الامسـاك بالكلب
    Look son, I know that you are... really attached to this dog, but I'm worrying, it can be dangerous, even to you. Open Subtitles إسمع بني أعرف أنك متعلق جداً بالكلب لكن يقلقني أن يكون خطيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus