"باللجنة الانتخابية المستقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Independent Electoral Commission
        
    • Independent Electoral Commission of
        
    • IEC and
        
    The exclusive jurisdiction for the oversight, organization and conduct of the transitional elections has been vested in the Independent Electoral Commission of Iraq. UN وقد أنيط باللجنة الانتخابية المستقلة للعراق وحدها سلطة مراقبة هذه الانتخابات الانتقالية وتنظيمها وإدارتها.
    " The Security Council gives special recognition to the Independent Electoral Commission of Iraq for its role in organizing and administering the elections. UN " وينوه المجلس تنويها خاصا باللجنة الانتخابية المستقلة للعراق لما قامت به من دور في تنظيم وإدارة الانتخابات.
    This the G-7 opposition parties for their part have rejected in part particularly in relation to the Independent Electoral Commission (CEI) and the Special Law on Naturalization, and have appealed to the Mediator arguing that the amendments are not in total conformity with the recommendations of the Pretoria Agreement. UN وقد رفضت مجموعة أحزاب المعارضة السبعة من جانبها بصفة خاصة ما يتعلق منها باللجنة الانتخابية المستقلة والقانون الخاص بالتجنس، وناشدت الوسيط محتجة بأن التعديلات لا تتوافق تماما مع توصيات اتفاق بريتوريا.
    Meeting with the Independent Electoral Commission UN الاجتماع باللجنة الانتخابية المستقلة
    The Assistant Secretary-General, noting that the situation in the country continued to be unstable, stressed the need for the prompt appointment of the Head of the Government of Côte d'Ivoire and for an expeditious settlement of the dispute concerning the Independent Electoral Commission of Côte d'Ivoire. UN وأشار الأمين العام المساعد إلى أن الأمور لا تزال غير مستقرة في البلاد، وشدد على الحاجة إلى تعيين رئيس لحكومة كوت ديفوار في أسرع وقت ممكن من أجل التوصل إلى تسوية سريعة للنزاع المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة في كوت ديفوار.
    19. the Independent Electoral Commission is responsible for the conduct and supervision of the registration of voters for all public elections and the conduct and supervision of all public elections and referendums. UN 19- ويُناط باللجنة الانتخابية المستقلة مسؤولية تسجيل الناخبين في جميع الانتخابات العامة والإشراف عليهم، وإجراء جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والإشراف عليها.
    UNOCI electoral officers met with the Independent Electoral Commission on a weekly basis to provide advice and technical support, supplemented by additional meetings, workshops and support mechanisms as required. UN اجتمع موظفو الانتخابات التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باللجنة الانتخابية المستقلة أسبوعيا لإسداء المشورة وتقدم الدعم التقني، وكمّل ذلك بعقد اجتماعات إضافية وحلقات عمل وآليات دعم حسب الاقتضاء.
    The Monitoring Committee, established under the Linas-Marcoussis Agreement, and the tripartite Monitoring Group have reviewed the legislation on the Independent Electoral Commission and the nationality laws from the perspective of their conformity with the letter and spirit of the Linas-Marcoussis Agreement. UN وقامت لجنة الرصد، المنشاة بموجب اتفاق لينا - ماركوسي، وفريق الرصد الثلاثي بمراجعة التشريع المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة وقوانين الجنسية من حيث تماشيها مع نص وروح اتفاق لينا - ماركوسي.
    In particular, they pointed out that the amended law on the Independent Electoral Commission did not provide for the representation of the Forces nouvelles in its local organs and failed to establish the primacy of the Independent Electoral Commission over the National Institute of Statistics in the electoral process. UN وأوضحا بوجه خاص أن القانون المعدل المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة لم ينص على تمثيل القوى الجديدة في أجهزتها الفرعية ولم يؤكد أسبقية اللجنة الانتخابية المستقلة على المعهد الوطني للإحصاءات في العملية الانتخابية.
    They exhorted the Ivorian members of Parliament to accelerate consideration of legislative reforms in the National Assembly, with a view to their adoption before the end of September, in particular, the law on the Independent Electoral Commission. UN وحثوا أعضاء برلمان كوت ديفوار على التعجيل بالنظر في المجلس الوطني في الإصلاحات التشريعية بغية اعتمادها قبل نهاية أيلول/سبتمبر، وبخاصة القانون المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة.
    The Security Council calls for the Independent Electoral Commission (IEC) to continue its efforts to meet the timetable agreed by all stakeholders and to address outstanding technical and logistical challenges promptly, transparently and in a consensual manner, with the support from the international community. UN ويهيب مجلس الأمن باللجنة الانتخابية المستقلة أن تواصل جهودها للتقيد بالجدول الزمني الذي اتفق عليه جميع أصحاب المصلحة، وأن تتصدى على وجه السرعة وبصورة شفافة وتوافقية للتحديات التقنية واللوجستية العالقة، بدعم من المجتمع الدولي.
    No judicial inquiry has been undertaken to identify and bring to justice the perpetrators of the violent attacks early in June against the French Embassy, the United Nations and other international personnel in Abidjan and, later in the month, against the members of the National Assembly during a debate on the draft law on the Independent Electoral Commission. UN ولم يجر أي تحقيق قضائي لتحديد ومحاكمة من قاموا، في أوائل حزيران/يونيه، بالهجمات العنيفة على السفارة الفرنسية وعلى موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الدوليين في أبيدجان وعلى أعضاء الجمعية الوطنية، في وقت لاحق من الشهر نفسه، أثناء مناقشتهم مشروع القانون المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة.
    2. Commends the Independent Electoral Commission, the joint State institutions and all the citizens of Bosnia and Herzegovina for completing successfully the first post-war self-organized elections, as a positive example of the State's ability to function in a successful manner; UN 2 - تشيد باللجنة الانتخابية المستقلة وبالمؤسسات المشتركة التابعة للدولة وبجميع مواطني البوسنة والهرسك لنجاحهم في إنجاز أول انتخابات نظموها بأنفسهم في فترة ما بعد الحرب، بوصفها مثالا إيجابيا عن قدرة الدولة على تسيير أعمالها بنجاح؛
    12. Before receiving a copy of the G-7 petition, the Monitoring Committee has already embarked on a review of three of the texts of legislation: Nationality Code with its concomitant legislation on naturalisation and the legislation on the Independent Electoral Commission. UN 12 - وقبل تلقي نسخة من ملتمس مجموعة السبعة، كانت لجنة الرصد قد شرعت في استعراض ثلاثة من نصوص التشريعات، وهي: قانون الجنسية، والتشريع الملازم له والمتعلق بالتجنيس، والتشريع المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة.
    On 29 August, using again the exceptional powers granted to him under article 48 of the Ivorian Constitution, President Gbagbo promulgated new versions of the law on the Independent Electoral Commission, the nationality code and the naturalization law, bringing them into conformity with the Linas-Marcoussis Agreement. UN وفــي 29 آب/أغسطس، استخدم الرئيس غباغبو من جديد السلطات الاستثنائية المخولة له بموجب المادة 48 من دستور كوت ديفوار ليصدر الصيغ الجديدة للقانون المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة وقانون الجنسية وقانون التجنس، بحيث أصبحت تتمشى مع اتفاق لينا - ماركوسي.
    Furthermore, in some cases he had amended the laws in order to satisfy the demands of the opposition (i.e. laws on the Independent Electoral Commission, citizenship, naturalization, the granting of amnesty, participation of the opposition in the Government). UN وبالإضافة إلى ذلك، قام في بعض الحالات بتعديل القوانين من أجل تلبية طلبات المعارضة (أي القوانين المتعلقة باللجنة الانتخابية المستقلة والمواطنة والتجنس ومنح العفو العام ومشاركة المعارضة في الحكومة).
    45. UNOCI continued its efforts to enhance professional journalism and media ethics, encouraging responsible reporting on sensitive issues related to the Independent Electoral Commission, land, nationality and the legal proceedings against former President Gbagbo and Mr. Blé Goudé. UN ٤٥ - واصلت عملية الأمم المتحدة جهودها في سبيل تعزيز الصحافة المهنية والأخلاقيات في وسائط الإعلام، وذلك بتشجيع الإخبار المسؤول عن المسائل الحساسة ذات الصلة باللجنة الانتخابية المستقلة والأراضي والجنسية والإجراءات القانونية ضد الرئيس السابق غباغبو والسيد بليه غوديه.
    21. Recalls that the publication of the electoral list is a crucial step in the electoral process, calls upon the Independent Electoral Commission, the technical operators, the authorities of Côte d'Ivoire and the political parties to redouble their efforts in this regard, and requests the Special Representative of the SecretaryGeneral to certify it explicitly; UN 21 - يشير إلى أن نشر القائمة الانتخابية يمثل خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية، ويهيب باللجنة الانتخابية المستقلة والجهات التي تتولى تقديم الخدمات التقنية وسلطات كوت ديفوار والأحزاب السياسية مضاعفة الجهود التي تبذلها في هذا الصدد، ويطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام أن يصدق عليها دون تحفظ؛
    Indeed, some concerns already appear to emerge from the uncertainties in the run-up to the start of the DDR and the divergent views on the revision of certain laws such as those on IEC and Nationality. UN فقد بدأت بالفعل تظهر بعض المخاوف بسبب حالة عدم اليقين التي سادت خلال الفترة السابقة لبدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واختلاف الآراء بشأن إعادة النظر في بعض القوانين ومنها القوانين المتعلقة باللجنة الانتخابية المستقلة وبالجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus