"باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee on the Elimination of Discrimination
        
    The work of the Division relating to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has clearly generated research and articles. UN ومن الواضح أنه تمخض عن عمل الشعبة فيما يتعلق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إجراء بحوث وإعداد مقالات.
    She has just been elected a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد انتخبت مؤخرا عضوا باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بالولاية المنوطة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    They also improve reporting on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and implementation of the Committee's concluding observations. UN وهي تسهم أيضا في تحسين عملية الإبلاغ المتعلقة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتحسين تنفيذ الملاحظات الختامية لتلك اللجنة.
    24. The General Assembly also adopted a number of resolutions which are relevant to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 24 - اتخذت الجمعية العامة أيضا عددا من القرارات التي لها صلة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    In 2006 and 2007, a total of 12 non-governmental organizations drafted shadow reports of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, exceeding the set target of 8. UN وفي عامي 2006 و 2007، صاغ ما مجموعه 12 منظمة غير حكومية تقارير موازية تتعلق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، متجاوزة بذلك الهدف المحدد وهو 8 منظمات.
    With the exception of paragraph 6, concerning participation of Committee members in communications, all paragraphs of the guidelines are relevant to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتتصل جميع فقرات المبادئ التوجيهية، باستثناء الفقرة ٦ التي تتعلق باشتراك أعضاء اللجنة في الرسائل، باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    45. In addition to the specific mandate of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, other human rights treaty bodies are also giving increased attention to the issue of the equal status and human rights of women. UN ٤٥ - وباﻹضافة إلى الولاية الخاصة المنوطة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تولي هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان اﻷخرى اهتماما متزايدا إلى مسألة المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة.
    UNIFEM will address the gender impact of the HIV/AIDS pandemic, through innovative rights-based approaches and with strong linkages to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وسيعالج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الجنسين، من خلال نهج مبتكرة تستند إلى الحقوق وذات صلات قوية باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Canada's 5th periodic report provided information on Canada's efforts during the period from April 1994 to March 1998 and Canada's delegation looks forward to its appearance before the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women to discuss that report. UN وقد قدّم تقرير كندا الخامس معلومات بشأن جهودها خلال الفترة من نيسان/ أبريل 1994 إلى آذار/مارس 1998. ويتطلع وفد كندا إلى الالتقاء باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لمناقشة ذلك التقرير.
    In this regard, two members of the Working Group met with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in October 2011 to discuss modes of cooperation. UN وفي هذا الصدد، التقت عضوان في الفريق العامل باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 من أجل مناقشة أساليب التعاون.
    The report for the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had been submitted, while Lesotho was still working on the reports on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention against Torture and the periodic report on the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وقد قُدّم التقرير الخاص باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بينما لا تزال ليسوتو تعمل على إعداد التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذاك المتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب والتقرير الدوري المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Its meeting with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women scheduled for the current session was an excellent idea which could not but have a positive impact on both committees in respect of the substance of their work on gender issues and their working methods alike. UN واجتماعها باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المقرر أن يعقد خلال هذه الدورة هو من هذا المنظور فكرة ممتازة لا يمكن إلا أن تعود بالنفع على كلتا اللجنتين فيما يتعلق بجوهر العمل الذي تقومان به فيما يخصّ المساواة بين الجنسين وطرائق عملهما على حد سواء.
    See para. 194 above. This is particularly noteworthy in the case of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women See para. 59 above. and, especially, the Human Rights Committee. UN ويبرز هذا بصورة خاصة موقفا بشأن صحة التحفظات فيما يتعلق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة)٣٦٣(، وبوجه أخص، اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    558. Support was expressed for the implementation of recommendation 2 since it was preferable for users to access information on the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women directly from the Internet rather than relying on documentation published with a 10-year delay. UN 558 - وأُعرب عن التأييد لتنفيذ التوصية 2 إذ أن من الأفضل للمستعملين الحصول على المعلومات المتعلقة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من الإنترنت مباشرة عوضا عن الاعتماد على الوثائق التي تصدر متأخرة بمدة عشرة أيام.
    558. Support was expressed for the implementation of recommendation 2 since it was preferable for users to access information on the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women directly from the Internet rather than relying on documentation published with a 10-year delay. UN 558 - وأُعرب عن التأييد لتنفيذ التوصية 2 إذ أن من الأفضل للمستعملين الحصول على المعلومات المتعلقة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من الإنترنت مباشرة عوضا عن الاعتماد على الوثائق التي تصدر متأخرة بمدة عشرة أيام.
    For instance, outstanding conference costs that had previously been charged against the contingency fund, such as those relating to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, should be considered in the context of the programme budget, in accordance with resolution 41/213. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي النظر إلى تكاليف المؤتمرات المعلقة المُقَّيدة سابقا على صندوق الطوارئ، كتلك المتعلقة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في سياق الميزانية البرنامجية، وفقا للقرار 41/213.
    Informal consultations of a draft resolution on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) (Third Committee) (convened by the delegation of Norway) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد النرويج)
    The Working Group is expected to meet with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women during its fourth session in New York (23-27 July 2012). UN ومن المتوقع أن يجتمع الفريق العامل باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أثناء دورته الرابعة في نيويورك (23-27 تموز/يوليه 2012).
    Reference was made to the Inter-American Court of Human Rights quoting the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, in a ruling on the case of González y otras ( " Campo Algodonero " ) v. México regarding the killing of women in Ciudad Juarez, Mexico. UN وأُشير إلى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التي استشهدت باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه في قرار يتعلق بقضية غونزاليس وأوتراس (كامبو ألغودونيرو) ضد المكسيك فيما يتعلق بقتل النساء في سيوداد خواريس بالمكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus