Questionnaires were initially sent to countries in English, and then in French, Russian or Spanish upon request by countries. | UN | ووُجّهت الاستبيانات بدايةً إلى البلدان باللغة الإنكليزية ثم باللغات الفرنسية أو الروسية أو الإسبانية بناء على طلبها. |
The report was disseminated in cooperation with INTERPOL and its referral centre and is available in French, Arabic and Spanish. | UN | وعُمم التقرير بالتعاون مع الإنتربول ومركز الإحالة التابع لها، وهو متاح باللغات الفرنسية والعربية والإسبانية. |
Basic information kits were published in French, English and Spanish and distributed free of charge. | UN | وقد نشرت هذه الملفات المتضمنة معلومات أساسية باللغات الفرنسية والإنكليزية والإسبانية ووزعت مجانا. |
New versions of the programs used were produced in French, Russian and Spanish. | UN | وقد استخدمت صيغ جديدة للبرامج باللغات الفرنسية والروسية والاسبانية. |
The provision of interpretation in French, English and Russian was made possible by a financial contribution from the Government of France. | UN | وقدمت حكومة فرنسا مساهمة مالية لتوفير الترجمة الفورية باللغات الفرنسية والإنكليزية والروسية. |
Awareness-raising workshops on gender for 969 national police officers, including 302 female officers in French, Lingala and Swahili | UN | حلقات عمل للتوعية بالقضايا الجنسانية، لـ 969 من أفراد الشرطة الوطنية، بما في ذلك 302 من الشرطيات، باللغات الفرنسية واللينغالية والسواحيلية |
At the national level, the handbook had already been produced in French, Korean and Nepalese and would shortly be released in Arabic, Bahasa and Russian. | UN | وعلى الصعيد الوطني، وقد صدر الدليل فعلا باللغات الفرنسية والكورية والنيبالية وسيتم قريبا إصداره باللغة العربية والبهاسا والروسية. |
The network in Africa includes training departments, centres and institutes in 14 countries of North, West and Central, Southern and Eastern Africa, working in French, Portuguese and English. | UN | وتشمل الشبكة في أفريقيا إدارات ومراكز ومعاهد للتدريب في ١٤ بلدا في شمال وغرب ووسط وجنوب وشرق أفريقيا تعمل باللغات الفرنسية والبرتغالية والانكليزية. |
The Pocket Guide, International Human Rights Standards for Law Enforcement: A Pocket Book on Human Rights for the Police, No. 5/Add.1, has been published in French, English and Spanish. | UN | كما نشر باللغات الفرنسية والإنكليزية والإسبانية دليل الجيب المعنون المعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان لإنفاذ القوانين: كتيب جيب يتعلق بحقوق الإنسان ويخص الشرطة No.5/Add.1. |
(a) This document shall be communicated to the parties, through their respective coordinators and offices, in 10 copies, in French, Arabic and Spanish. | UN | )أ( تبلغ هذه الوثيقة للطرفين، في عشر نسخ باللغات الفرنسية والعربية والاسبانية، عن طريق منسقيهما في مكاتبهما: |
Information is relayed through facilitating the permanent stationing of a Radio Rwanda journalist in Arusha, hosting groups of Rwandan journalists, organizing workshops in Rwanda, working closely with Rwandan NGOs and distributing various public documents in French, English and Kinyarwanda throughout the country. | UN | وتوفر المعلومات من خلال تسهيل الإقامة المستمرة لأحد صحفيي الإذاعة الرواندية في أروشا واستضافة مجموعات من الصحفيين الروانديين وتنظيم حلقات عمل في رواندا والعمل عن كثب مع المنظمات غير الحكومية الرواندية وتوزيع مختلف الوثائق العامة باللغات الفرنسية والانكليزية والكينيارواندية على نطاق البلاد. |
This included training for 380 staff in 50 Field Offices as well as the participation of 124 staff members in intensive language courses at Headquarters in French, Spanish and Arabic and 55 staff members in English drafting skills. | UN | وشملت هذه الدورات تدريباً لفائدة ٠٨٣ موظفاً في ٠٥ مكتباً ميدانياً، فضلاً عن مشاركة ٤٢١ موظفاً في دورات لغوية مكثفة في المقر باللغات الفرنسية والاسبانية والعربية، ومشاركة ٥٥ موظفاً في دورات تعليم مهارات الصيانة بالانكليزية. |
31. " Indigenous People - Towards a New Partnership " , a 15-minute English video describing the lives of indigenous people in the Amazon and in Norway, was also made available in French, Spanish and Norwegian in 1994. | UN | ١٣- وأتيح أيضا باللغات الفرنسية والاسبانية والنرويجية في عام ٤٩٩١ " السكان اﻷصليون - نحو شراكة جديدة " ، وهو فيديو بالانكليزية يستغرق ٥١ دقيقة ويصف حياة السكان اﻷصليين في اﻷمازون والنرويج. |
Through the local television channel, it provides the Principality's nationals and residents with information in French, English and Italian on all cultural, sporting, charity or traditional events taking place in the Principality, and is an invaluable source of every kind of information on the activities and life of the Principality. | UN | ويقدم للمواطنين وللأجانب المقيمين في الإمارة الأخبار المتعلقة بجميع التظاهرات الثقافية أو الرياضية أو الخيرية أو التقليدية التي تشهدها الإمارة من خلال قناة تلفزيون محلية باللغات الفرنسية والإنكليزية والإيطالية، وهو بذلك يمثل مصدراً فريداً للمعلومات من كل صنف ولون عن الأنشطة والحياة في الإمارة. |
Achieving multilingualism was also an important aspect of the work of the Department in new media: it launched social media initiatives in French and Chinese, and built on its Spanish-language presence. | UN | وكان تحقيق تعدد اللغات أيضا أحد الجوانب الهامة لعمل الإدارة في مجال وسائل الاتصال الجديدة: ولذا، فقد أطلقت مبادرات وسائط إعلام للتواصل الاجتماعي باللغات الفرنسية والصينية، وعززت وجود هذه الوسائط باللغة الإسبانية. |
The official United Nations Facebook page in Portuguese, which was maintained by that centre, had recorded 70 million views over the same period and currently had more followers than the official United Nations pages in French, Arabic and Russian. | UN | أمّا الصفحة الرسمية للأمم المتحدة، التي يتعهّدها ذلك المركز على مواقع الفيسبوك بالبرتغالية، فقد سجَّلت 70 مليون زيارة عبر الفترة نفسها، ولديها الآن من المتابعين ما يفوق نظراءهم على الصفحات الرسمية للأمم المتحدة باللغات الفرنسية والعربية والروسية. |
Publications: A newsletter, Women's Voice, is published 4 times a year in French, English, German and Spanish. | UN | المنشورات: (صوت المرأة) Women ' s Voice، رسالة إخبارية تنشر أربع مرات في السنة باللغات الفرنسية والإنكليزية والألمانية والإسبانية. |
- In 2000, the Institute launched a website (www.childsrights.org), which disseminates information on the rights of the child in French, English and Spanish and, to a lesser extent, German, Italian and Arabic. | UN | - منذ عام 2000: افتتح المعهد موقعا شبكيا (www.childsrights.org) ينشر فيه معلومات عن حقوق الطفل باللغات الفرنسية والانكليزية والإسبانية أساسا وباللغات الألمانية والإيطالية والعربية أحيانا. |
In 2012, the Centre produced two publications (in French, Spanish and English) related to the MDGs and in particular, respectively, to poverty reduction and human rights defence, and to the right to social security. 5. Centre féminin pour la promotion du développement | UN | نشر المركز في عام 2012، في إطار أنشطته، منشورين ( باللغات الفرنسية والإسبانية والإنكليزية) يتعلقان بالأهداف الإنمائية للألفية. وتناول المنشور الأول مكافحة الفقر والدفاع عن حقوق الإنسان، وتناول الثاني الحق في الضمان الاجتماعي. |
113. As of 1 July 2005, the self-study manual, Introduction to International Protection (formerly RLD1) was launched in English while the editions in French, Spanish, Arabic and Russian are planned to be released in July/August 2005. . | UN | 113- طُرح دليل الدراسة الذاتية " مدخل إلى الحماية الدولية " (Introduction to International Protection) (RLD1سابقاً) في 1 تموز/يوليه 2005 باللغة الإنكليزية، في حين أن من المقرر إصداره باللغات الفرنسية والإسبانية والعربية والروسية في تموز/يوليه - آب/أغسطس 2005. |