Concerning prison management, the Minister recalled that a collection of all relevant texts will be available in English. | UN | أما بشأن إدارة السجون، أشار الوزير إلى أن تجميعاً لكل النصوص ذات الصلة سيُتاح باللغة الانكليزية. |
Concerning prison management, the Minister recalled that a collection of all relevant texts will be available in English. | UN | أما بشأن إدارة السجون، أشار الوزير إلى أن تجميعاً لكل النصوص ذات الصلة سيُتاح باللغة الانكليزية. |
Each state and territory has its own version of the booklet, which is available in English and 37 community languages. | UN | ولدى كل ولاية وإقليم نسخة خاصة بها من الكتيب، وهو متاح باللغة الانكليزية و 37 لغة مجتمعية أخرى. |
The Bureau also recommended that advance unedited versions of official documents be posted on the Internet in English only. | UN | وأوصى المكتب أيضا بأن تُنشر على الإنترنت باللغة الانكليزية فقط النسخ المسبقة من الوثائق الرسمية غير المحررة. |
Instruction is in the English language and is based on the New Zealand standard curriculum. | UN | ويقدم التدريس باللغة الانكليزية ويقوم على المنهج الدراسي العادي في نيوزيلندا. |
Submitted by the delegation of India. Available in English. | UN | وهي مقدمة من وفد الهند ومتاحة باللغة الانكليزية. |
Submitted by the delegation of Sri Lanka. Available in English. | UN | وهي مقدمة من وفد سري لانكا ومتاحة باللغة الانكليزية. |
Submitted by the delegation of Sri Lanka. Available in English. | UN | وهي مقدمة من وفد سري لانكا ومتاحة باللغة الانكليزية. |
Submitted by the delegation of Ukraine. Available in English. | UN | وهي مقدمة من وفد أوكرانيا ومتاحة باللغة الانكليزية. |
All are available in Spanish with a summary version in English. | UN | وجميع هذه المنشورات متاحة باﻷسبانية مع نص موجز باللغة الانكليزية. |
First, most of the information is only available in English. | UN | أولها أن معظم المعلومات لا تتوفر إلا باللغة الانكليزية. |
At present, it contains 6,000 documents in English, French and Spanish. | UN | وهي تتضمن حالياً 000 6 وثيقة باللغة الانكليزية والفرنسية والإسبانية. |
The application should be drafted in English, Spanish or French. | UN | وينبغي تحرير الطلب باللغة الانكليزية أو الإسبانية أو الفرنسية. |
Those documents have been circulated in English only, as agreed yesterday. | UN | وتعمم تلك الوثائق باللغة الانكليزية فقط، كما اتفق عليه أمس. |
In addition, the 2001 edition of the Juridical Yearbook in Arabic and the 2003 and 2004 editions in English were issued. | UN | وصدر بالإضافة إلى ذلك عدد عام 2001 من الحولية القانونية باللغة العربية وعددا عامي 2003 و 2004 باللغة الانكليزية. |
To be practical, the Chair suggested that the first draft of the glossary be in English. | UN | ولأغراض عملية، اقترح الرئيس أن تكون المسودة الأولى للمسرد باللغة الانكليزية. |
She noted that GAINS was available in English and that the Spanish web site was being refurbished and would be accessible soon. | UN | ونوهت بأن النظام المذكور متوافر باللغة الانكليزية وأنه يجري إعداد موقع على شبكة الإنترنت باللغة الإسبانية وسيمكن الاطلاع عليه قريبا. |
I should be grateful if you would have the present letter and the annexed presentation in English circulated as a document of the Security Council. | UN | سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقها العرض الكامل باللغة الانكليزية كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
It became operational in the second quarter of 2002 only in English but not yet in French. | UN | وبدأ العمل فيه في الربع الثاني من عام 2002 باللغة الانكليزية فقط وليس بعد باللغة الفرنسية. |
Signed this _____ day of _ 2000 at United Nations Headquarters in New York in two originals in the English language. | UN | وقع في هذا اليوم _ من شهر _ 2000 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من أصلين باللغة الانكليزية. |
An English-language copy of the Department plan is annexed hereto. | UN | وتجدون مرفقا طيه نسخة من خطة المصلحة باللغة الانكليزية. |
In addition to the English version, the French version is attached hereto. | UN | وقد أرفقت أيضا نسخة باللغة الفرنسية باﻹضافة إلى النسخة باللغة الانكليزية. |
He states that he has only little knowledge of English and therefore depended on translations and interpretation. | UN | ويقول إنه على دراية قليلة فقط باللغة الانكليزية ولذلك اعتمد على الترجمة التحريرية والشفوية. |
As negotiations over the text had continued until recently, the report existed in an English version only. | UN | ونظرا لأن المفاوضات على النص استمرت حتى الآونة الأخيرة، فإن النص متوفر باللغة الانكليزية فقط. |
It is submitted that, during the interrogation, the police did not seek the assistance of an interpreter, although the author and R. L. did not speak Spanish and the investigating officers did not speak English. | UN | ويشير مقدم البلاغ إلى عدم استعانة الشرطة بمترجم شفوي أثناء التحقيق بالشرطة رغم عدم إلمامه هو ور. ل. باللغة الاسبانية وعدم إلمام المحققين باللغة الانكليزية. |