The Sami may now choose to be educated either in the Sami language or in Norwegian with Sami as the second language. | UN | فقد أصبح ﻷبناء السامي اﻵن الخيار في أن يتلقوا تعليمهم بلغة السامي أو باللغة النرويجية مع اعتبار السامي اللغة الثانية. |
A number of publications in Norwegian on refugee health, trauma, human rights violations, in particular psychological aspects and effects of torture: WANG, Xuexian | UN | عدد من المنشورات باللغة النرويجية بشأن صحة اللاجئين، والصدمات النفسية التي تعرضوا لها، وانتهاكات حقوق الإنسان وبخاصة الجوانب النفسية وآثار التعذيب |
The Committee is concerned, however, that the 1998 report did not receive the same wide distribution and, in particular, that it was not printed in Norwegian early enough to facilitate comments by Norwegian NGOs. | UN | بيد أن اللجنة يساورها القلق لأن تقرير عام 1998 لم ينشر بالطريقة ذاتها، لا سيما وأنه لم يطبع باللغة النرويجية قبل وقت يكفي لتقديم المنظمات غير الحكومية النرويجية تعليقاتها عليه. |
Labour market participation and good Norwegian language skills are keys to social inclusion. | UN | وتعد المشاركة في سوق العمل والإلمام الجيد باللغة النرويجية عاملين رئيسين للاندماج الاجتماعي. |
Pupils may either have Norwegian as a second language or receive other special tuition in Norwegian as needed. | UN | ويجوز للتلاميذ أن يختاروا اللغة النرويجية كلغة ثانية أو أن يحصلوا على تعليم خاص آخر باللغة النرويجية حسب الحاجة. |
In the school system, mother tongue instruction is considered an important part of the development of a child's personality, and instruction in Norwegian is considered important to prepare the children of immigrants for active participation in Norwegian society. | UN | وفي المدارس يعتبر تعليم اللغة اﻷصلية عنصرا هاما في تنمية شخصية الطفل، كما يعتبر التعليم باللغة النرويجية عنصرا هاما في اعداد اﻷطفال المهاجرين للمشاركة الايجابية في المجتمع النرويجي. |
He further submits that the 1,100 document pages used in the trial against him were in Norwegian, which he did not understand; only the indictment and a small proportion of the other papers were translated. | UN | كما يعلن أن المستندات، البالغ مجموعها ١٠٠ ١ صفحة المستخدمة ضده في المحاكمة، كانت باللغة النرويجية التي لا يفهمها؛ ولم تترجم إلا عريضة الاتهام ونسبة صغيرة من المستندات اﻷخرى. |
NDEA publishes annual reports and occasional newsletters in Norwegian on the clearance operations, and data on the clearance of remnants of cluster munitions are included in these publications. | UN | وتقوم الوكالة بنشر تقارير سنوية، وأحيانا رسائل إخبارية، باللغة النرويجية عن عمليات التطهير، وتضم هذه المنشورات بيانات متعلقة بإزالة المخلفات من الذخائر العنقودية. |
Reports in Norwegian are available from www.forsvarsbygg.no/Nedlastningssenter/ Hjerkinn-PRO/. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه التقارير باللغة النرويجية في الموقع التالي: www.forsvarsbygg.no/Nedlastningssenter/Hjerkinn-PRO/. |
The database is available in Norwegian from http://grunn. miljodirektoratet.no. | UN | وقاعدة البيانات متاحة باللغة النرويجية في الموقع التالي http://grunn.miljodirektoratet.no. |
The attackers, after getting over the barriers and entering the garden, broke the windows and wrote some slogans in Norwegian onto the front façade of the building with red paint. | UN | فبعد اجتياز المهاجمين الحواجز ودخولهم حديقة السفارة، كسروا النوافذ وكتبوا بدهان أحمر شعارات باللغة النرويجية على الواجهة الأمامية للبناية. |
" Norwegian Social Welfare legislation and Human Rights " (article in Norwegian) | UN | " التشريع النرويجي للضمان الاجتماعي وحقوق الإنسان " (مقال باللغة النرويجية) |
Norwegian social welfare legislation and human rights (article in Norwegian) | UN | التشريع النرويجي للضمان الاجتماعي وحقوق الإنسان (مقال باللغة النرويجية) |
(All of this material is available in Norwegian only.) | UN | (هذه المواد جميعها متاحة باللغة النرويجية فقط). |
Norway stated that communications with Norway concerning legal aid might be made in Norwegian, Swedish, Danish and English. | UN | 247- وذكرت النرويجح أن المراسلات الموجّهة إليها بخصوص المساعدة القانونية يجوز أن تكون باللغة النرويجية أو السويدية أو الدانمركية أو الانكليزية. |
Under the scheme for special Norwegian language education, pupils with a mother tongue other than Norwegian and Sami are entitled to special tuition in the Norwegian language until they have sufficient Norwegian language skills to be able to follow ordinary education in Norwegian. | UN | والتلاميذ الذين ليست لغتهم الأصلية النرويجية أو الصامية يحق لهم، بموجب خطة التعليم الخاص للغة النرويجية، تلقي تعليم خاص باللغة النرويجية إلى أن تصبح لديهم المهارة الكافية لمتابعة التعليم العادي باللغة النرويجية. |
The subsidy is calculated on the basis of the annual number of editions and pages produced, with different rates for pages produced in Norwegian and Saami respectively. | UN | وتحسب الإعانة على أساس عدد النسخ والصفحات المنتجة سنويا، مع وضع معدلات مختلفة للصفحات المنتجة باللغة النرويجية ولغة " السامي " على التوالي. |
The purpose of the introductory programme will be to provide basic Norwegian language skills and basic insight into Norwegian social life, and prepare immigrants to participate in working life and/or education. | UN | ويهدف إلى تزويد المهاجرين بتعليم أساسي باللغة النرويجية وبالمعلومات الأساسية عن الحياة الاجتماعية في النرويج وإعدادهم للمشاركة في الحياة المهنية أو في التعليم أو في كليهما. |
51. In 2002 three newspapers received subsidies: the Saami language newspapers Min Aigi and Assu, and the Norwegian language newspaper Ságat. | UN | 51 - وفي عام 2002، كان هناك ثلاث صحف تتلقى إعانات: صحيفتا مين آيغي Min Aigi وآسو Assu اللتان تصدران بلغة " السامي " ، وصحيفة ساغات Sagat التي تصدر باللغة النرويجية. |