"باللغتين العربية والانكليزية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Arabic and English
        
    • A E
        
    • English and Arabic
        
    • in both Arabic and English
        
    Submitted by the delegation of Egypt. Available in Arabic and English. UN مقدم من وفد مصر ومتاح باللغتين العربية والانكليزية.
    Also, executive summaries of nine studies on the participation of women in development were issued in Arabic and English for the benefit of other United Nations bodies and funding organizations. UN كما صدرت ملخصات لتسع دراسات تتعلق بمشاركة المرأة في التنمية باللغتين العربية والانكليزية لفائدة هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات تمويل.
    * The annex is reproduced as received, in Arabic and English only. UN * يرد نص المرفق كما ورد باللغتين العربية والانكليزية فقط.
    A/60/PV.98 Meeting held on 7 September 2006, 3 p.m. [A E] UN A/60/PV.98 جلسة عقدت في 7 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 00/15 [باللغتين العربية والانكليزية]
    A publication from that meeting in English and Arabic is in preparation. UN ويجري حاليا إعداد نشرة إعلامية باللغتين العربية والانكليزية عن ذلك الاجتماع.
    :: Bar codes are used for data that can be read in both Arabic and English. UN :: استخدام الباركود (BARCODE) للبيانات ويقرأ باللغتين العربية والانكليزية.
    VII. Regulation of Asylum Act of 1974 (in Arabic and English). UN السابع - قانون تنظيم اللجوء لسنة 1974 (باللغتين العربية والانكليزية)
    Provisional decree: The Terrorism (Combating) Act, 2000 (in Arabic and English) UN مرسوم مؤقت قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2000 (باللغتين العربية والانكليزية)
    * Issued in Arabic and English only. UN * صدرت باللغتين العربية والانكليزية فقط.
    VI. Extradition Act of 1957 (in Arabic and English). UN السادس - قانون تسليم المجرمين لسنة 1957 (باللغتين العربية والانكليزية)
    VIII. Provisional decree: The Terrorism (Combating) Act, 2000 (in Arabic and English). UN الثامن - مرسوم مؤقت قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2000 (باللغتين العربية والانكليزية)
    Extradition Act of 1957 (in Arabic and English) UN قانون تسليم المجرمين لسنة 1957 (باللغتين العربية والانكليزية)
    Regulation of Asylum Act of 1974 (in Arabic and English) UN قانون تنظيم اللجوء لسنة 1974 (باللغتين العربية والانكليزية)
    While further discussion was required, a number of areas in which UNDP could potentially support the process were outlined, including wide dissemination of the Guiding Principles in Arabic and English and financial and logistical support to the process. UN وفي حين أن الأمر يحتاج إلى مزيد النقاش، تم إبراز عدد من المجالات التي يحتمل أن يتسنى فيها لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي دعم العملية، ومن بين هذه المجالات نشر المبادئ التوجيهية على نطاق واسع باللغتين العربية والانكليزية وتقديم الدعم المالي واللوجستي للعملية.
    68. A fact sheet on the Regional Preparatory Meeting, which is currently under preparation, will be issued. Funding for publishing the fact sheet in Arabic and English is being sought, including from the Department of Public Information. UN ٦٨ - وستصدر صحيفة وقائع عن الاجتماع التحضيري اﻹقليمي، وهو حاليا قيد اﻹعداد والسعي جار ﻹيجاد تمويل لنشر صحيفة الوقائع باللغتين العربية والانكليزية من بعض الجهات، بما في ذلك إدارة شؤون اﻹعلام.
    In collaboration with the Verification Research, Training and Information Centre, UNIDIR has published Coming to Terms with Security: A Handbook on Verification and Compliance in Arabic and English. UN وقام المعهد، بالتعاون مع مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، بنشر كتيب عنوانه " تفهم مسألة الأمن: دليل بشأن التحقق والامتثال " ، وذلك باللغتين العربية والانكليزية.
    The Office has published two monthly newsletters in Arabic and English (at http://uniraq.org), with the next letter due for publication in July 2005. UN وقد أصدر المكتب نشرتين إخباريتين شهريتين باللغتين العربية والانكليزية (على الموقع http/uniraq.org)، ومن المقرر أن تصدر النشرة التالية في تموز/يوليه 2005.
    The third edition of the UNAMI information kit in Arabic and English has been prepared for publication in early June 2005, with a Kurdish version planned for July 2005. UN وتم إعداد الطبعة الثالثة لملف البعثة الإعلامي باللغتين العربية والانكليزية لنشره في أوائل حزيران/يونيه 2005، ومن المخطط أن تصدر النسخة الكردية في تموز/يوليه 2005.
    In addition, in collaboration with the Verification Research, Training and Information Centre, UNIDIR has published Coming to Terms with Security: A Handbook on Verification and Compliance in Arabic and English. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المعهد، بالتعاون مع مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، بنشر كتيب عنوانه " تفهم مسألة الأمن: دليل بشأن التحقق والامتثال " ، وذلك باللغتين العربية والانكليزية.
    A/60/PV.101 Meeting held on 11 September 2006, 3 p.m. [A E] UN A/60/PV.101 جلسة عقدت في 11 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 00/15 [باللغتين العربية والانكليزية]
    For further clarification, a full copy of the Money-Laundering Act No. 34 of 2002 is annexed hereto in both English and Arabic. The Central Bank of Oman circulated the Act to all banks and financial institutions under its supervision, pursuant to Circular No. 936/2002 of 7 April 2002 (annexed hereto). UN ولمزيد من الإيضاح مرفق نسخة كاملة باللغتين العربية والانكليزية لقانون غسل الأموال رقم 34 لعام 2002م، علما بأن البنك المركزي العماني عمم القانون على كافة المصارف والمؤسسات المالية الخاضعة تحت إشرافه، وذلك بموجب التعميم رقم 936/2002 المؤرخ في 7/4/2002 م (مرفق).
    15. In order to meet the challenges of " remote " humanitarian coordination and information management from Amman and Kuwait, UNAMI re-established the United Nations Iraq web site in both Arabic and English in February 2004 (www.uniraq.com). UN 15 - بغية مواجهة تحديات تنسيق المساعدة الإنسانية وإدارة المعلومات " من بعد " ، انطلاقا من عمان والكويت، أعادت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في شباط/فبراير 2004 فتح موقع الأمم المتحدة الخاص بالعراق على شبكة الإنترنت باللغتين العربية والانكليزية (www.uniraq.com).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus