"بالمؤسسات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial institutions
        
    IAS 30 on financial institutions would need to be brought into line with the accounting requirements for financial instruments. UN وثمة حاجة إلى جعل المعيار المحاسبي الدولي ٠٣ المعني بالمؤسسات المالية متمشيا مع متطلبات المحاسبة لﻷدوات المالية.
    the appropriate supervisory authority of financial institutions outside Barbados UN :: السلطة الإشرافية المختصة بالمؤسسات المالية خارج بربادوس.
    My fourth point concerns international financial institutions. UN تتعلق نقطتي الرابعة بالمؤسسات المالية الدولية.
    :: Supervision of legal work with respect to international financial institutions UN الإشراف على الأعمال القانونية فيما يتعلق بالمؤسسات المالية الدولية
    It is essential to have a more committed involvement of the international financial institutions in the development process. UN ومن الحيوي وجود مشاركة أكثر التزاما بالمؤسسات المالية الدولية في عملية التنمية.
    They encouraged international financial institutions and donor countries to support the programme. UN وأهابوا بالمؤسسات المالية الدولية والبلدان المانحة دعم البرنامج المذكور.
    Article 1 (c) of law No. 80 of 2002 on the combating of money-laundering defines the term " financial institutions " as follows: UN الــــرد: حين صدر القانون رقم 80 لسنة 2002 بشأن مكافحة غسل الأموال وقد حدد المقصود بالمؤسسات المالية على أنها تشمل:
    Same procedures as in the preceding question are applied for financial institutions other than banks. UN تطبق الإجراءات نفسها الواردة في الرد على السؤال السابق فيما يتعلق بالمؤسسات المالية بخلاف المصارف.
    He therefore hoped that the High Commissioner would increase his contacts with the international financial institutions with a view to facilitating the realization of that right. UN لذا فهو يأمل أن يزيد المفوض السامي من اتصالاته بالمؤسسات المالية الدولية بغية تسهيل استيفاء هذا الحق.
    A question of primary importance was the utilization of existing financial institutions and the search for other forms of assistance. UN ٣٦ - وأوضح أن هناك مسألة ذات أهمية أساسية هي الاستعانة بالمؤسسات المالية القائمة وإيجاد أشكال أخرى للمساعدة.
    It has also sought to strengthen its relationship with the financial institutions, notably the World Bank. UN كما سعت إلى تدعيم صلتها بالمؤسسات المالية وخاصة البنك الدولي.
    It has also sought to strengthen its relationship with the financial institutions, notably the World Bank. UN كما سعت إلى تدعيم صلتها بالمؤسسات المالية وبخاصة البنك الدولي.
    Give due priority to Convention implementation in activities of relevant African regional/subregional financial institutions UN إيلاء اﻷولوية الواجبة لتنفيذ الاتفاقية في مجال اﻷنشطة ذات الصلة بالمؤسسات المالية الاقليمية ودون الاقليمية الافريقية
    He called on the international financial institutions and the private sector to provide funding for their development in the least developed and middle-income countries. UN وأهاب بالمؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص تقديم التمويل اللازم لتنمية هذه المجالات في أقل البلدان نمواً والبلدان المتوسطة الدخل.
    " 17. Calls upon international financial institutions and development banks to assist developing countries, in particular commodity-dependent developing countries, in managing the effects of excessive price volatility; UN " 17 - تهيب بالمؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية مساعدة البلدان النامية، وخاصة المعتمدة منها على السلع الأساسية في معالجة آثار التقلب المفرط للأسعار؛
    Counter-cyclical buffers were to be imposed and SIFIs would be subject to tighter regulation than other financial institutions. UN ويجب فرض احتياطات لمواجهة التقلبات الدورية وإخضاع المؤسسات المالية المهمة على مستوى النظام لقيود تنظيمية أشد صرامة بالمقارنة بالمؤسسات المالية الأخرى.
    It also links UN-Habitat's preinvestment capacitybuilding and grant activities with the loan portfolios of international financial institutions. UN كما أنها تربط أنشطة موئل الأمم المتحدة الخاصة ببناء القدرات والمنح السابقة على الاستثمار بحوافظ القروض الخاصة بالمؤسسات المالية الدولية.
    Structuring the Foundation appropriately will enable UN-Habitat to play a catalytic role in bridging urban poor organizations and Governments at all levels with domestic and international financial institutions. UN إن من شأن هيكلة المؤسسة بشكل ملائم أن يمكن موئل الأمم المتحدة من القيام بدور حفاز في ربط منظمات فقراء الحضر والحكومات على جميع المستويات بالمؤسسات المالية المحلية والدولية.
    11. Belgrade will not interfere in Pristina's relationship with international financial institutions. UN 11 - لن تتدخل بلغراد في علاقة بريشتينا بالمؤسسات المالية الدولية.
    52. In general, significant efforts have been made to improve risk management at financial institutions. UN 52 - وعموما، ما برح الكثير من الجهود يُبذل لتحسين إدارة المخاطر بالمؤسسات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus