The Croatian Institute of Public Health collects, processes and analyses data related to gender-based health indicators. | UN | وتقوم مؤسسة الصحة العامة الكرواتية بجمع ومعالجة وتحليل البيانات ذات الصلة بالمؤشرات الصحية القائمة على نوع الجنس. |
20. As regards health indicators among the Brazilian population, the steady rising of life expectancy deserves to be pointed out. | UN | 20- وفيما يتعلق بالمؤشرات الصحية بين السكان البرازيليين، فإن الارتفاع المستمر في العمر المتوقع يستحق الذكر. |
The standard of living and the quality of health care are high, and this is reflected in the health indicators, which are comparable to those of other developed countries. | UN | ومستوى المعيشة ونوعية الصحة مرتفعان، وينعكس ذلك في المؤشرات الصحية، التي تقارن بالمؤشرات الصحية في البلدان المتقدمة النمو الأخرى. |
The Committee notes the very good maternal protection, including satisfactory maternity leave, and the excellent health indicators, including infant mortality, under-5 mortality and vaccination coverage. | UN | كما تنوِّه بالمؤشرات الصحية الممتازة، بما فيها انخفاض معدلات الوفيات بين الأطفال الرضّع الأطفال دون سن الخامسة، وبتغطية تطعيمهم. |
General information on health indicators such as the life expectancy of men and women, fertility and infant and maternal mortality rates, challenges facing the health system and government policy have already been outlined in the CCD. | UN | ورد سابقا في الوثيقة الأساسية الموحدة موجز للمعلومات العامة المتعلقة بالمؤشرات الصحية مثل متوسط العمر المتوقع للرجل والمرأة، ومعدلات الخصوبة ومعدلات وفيات الرضع والأمهات في فترة النفاس، والمشاكل التي تواجه النظام الصحي وسياسة الحكومة. |
Demands for full accountability of the implementation of youth-related commitments continue to be made by young people in Africa because of the high unemployment rates and low enrolment percentages of education at higher levels of learning, notwithstanding the limited progress made on health indicators. | UN | ولا يزال الشباب في أفريقيا يقدمون مطالب لتطبيق المساءلة الكاملة عن تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالشباب بسبب ارتفاع معدلات البطالة وانخفاض النسب المئوية للتعليم في مستويات التعلم العليا، بالرغم من التقدم المحدود الذي أُحرز في ما يتعلق بالمؤشرات الصحية. |
15. Data on the millennium development goals health indicators and other health statistics will be reported periodically, in collaboration with other United Nations agencies, in the annex to the World Health Report, and will also be disseminated through the WHO country web-based systems. | UN | 15 - وستعد تقارير دورية عن البيانات المتعلقة بالمؤشرات الصحية للأهداف الإنمائية للألفية وغير ذلك من الإحصاءات الصحية، وذلك بالتعاون مع الوكالات الأخرى للأمم المتحدة، في مرفق تقرير الحالة الصحية في العالم، وستنشر أيضا من خلال النظم القطرية لمنظمة الصحة العالمية على الشبكة العالمية. |
18. In spite of the numerous health-related risk factors prevailing in the Sudan, such as conflict, natural disasters and environmental hazards, some progress has been made in regard to health indicators: namely, those on malaria, infant mortality, child mortality and maternal mortality. | UN | 18 - وبالرغم من عوامل الخطر العديدة المرتبطة بالصحة والسائدة في السودان، مثل النزاعات أو الكوارث الطبيعية والأخطار البيئية، فقد أحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالمؤشرات الصحية: وتحديدا في المؤشرات المتعلقة بالملاريا، ووفيات الرضع، ووفيات الأطفال، ووفيات الأمهات أثناء النفاس. |
37. PAHO/WHO presented on the health of indigenous peoples in Latin America and noted the lack of available data related to health indicators for the region, as well as low access to and utilization of available health services. | UN | 37 - وعرضت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية بحثا عن صحة الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية، ولاحظت الدراسة قلة البيانات المتاحة المتصلة بالمؤشرات الصحية للمنطقة، كما لاحظت ضيق سُبل الوصول إلى الخدمات الصحية المتاحة والاستفادة منها. |
The Committee is concerned about the lack of adequate and accessible health services for these communities and over the lack of sufficient data on health indicators and on measures taken to improve them (art. 5 (e)). | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود خدمات صحية مناسبة متيسرة لهذه الجماعات، وإزاء عدم كفاية البيانات المتعلقة بالمؤشرات الصحية وبالتدابير المعتمدة لتحسينها (المادة 5(ه((. |
The Committee is concerned about the lack of adequate and accessible health services for these communities and over the lack of sufficient data on health indicators and on measures taken to improve them (art. 5 (e)). | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود خدمات صحية مناسبة متيسرة لهذه الجماعات، وإزاء عدم كفاية البيانات المتعلقة بالمؤشرات الصحية وبالتدابير المعتمدة لتحسينها (الفقرة (ه( من المادة 5). |
(d) Strengthen their data collection system, inter alia, with regard to important health indicators, ensuring timeliness and reliability of both quantitative and qualitative data and using it for the formulation of coordinated policies and programmes for the effective implementation of the Convention; | UN | (د) تعزيز نظامها الخاص بجمع البيانات، بما في ذلك ما يتعلق بالمؤشرات الصحية الهامة، وضمان حُسن توقيت وموثوقية البيانات الكمية والنوعية واستخدامها لأغراض صياغة سياسات وبرامج منسقة من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية؛ |
(f) Strengthen the data collection system, inter alia, with regard to important health indicators, ensuring timeliness and reliability of both quantitative and qualitative data and use the system for the formulation of coordinated policies and programmes for the effective implementation of the Convention; | UN | (و) تعزيز نظامها الخاص بجمع البيانات، بما في ذلك ما يتعلق بالمؤشرات الصحية الهامة، وضمان حُسُن توقيت وموثوقية البيانات الكمية والنوعية واستخدام النظام لأغراض صياغة سياسات وبرامج منسقة من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية؛ |
(c) Strengthen the data collection system, inter alia, with regard to important health indicators, ensuring timeliness and reliability of both quantitative and qualitative data and using it for the formulation of coordinated policies and programmes for the effective implementation of the Convention. | UN | (ج) تعزيز نظامها الخاص بجمع البيانات، بما في ذلك ما يتعلق بالمؤشرات الصحية الهامة، وضمان حسن توقيت وموثوقية البيانات الكمية والنوعية واستخدام النظام لأغراض صياغة سياسات وبرامج منسقة من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
199. In the light of health indicators showing high maternal and infant mortality, low life expectancy and infectious diseases on a significant scale in the early days of independence, the local authorities put in place national health-care programmes aimed in particular at reducing disparities in health coverage and combating mortality and morbidity caused by prevalent transmissible diseases and malnutrition. | UN | 199- أما فيما يتعلق بالمؤشرات الصحية التي اتسمت بارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع وانخفاض معدل العمر المتوقع وانتشار كبير للأمراض المعدية غداة الاستقلال، فقد اضطرت السلطات العمومية إلى إطلاق برامج صحية وطنية تهدف على وجه الخصوص إلى تقليص الفوارق في مجال التغطية الصحية وتقليص معدل الوفيات ومكافحة المراضة التي تسببها الأمراض المنقولة السائدة وسوء التغذية. |
61. Upon independence, Algeria's health indicators showed high levels of maternal and infant mortality, low life expectancy and a major incidence of infectious diseases. This led the public authorities to launch national health programmes aimed in particular at reducing disparities in health coverage and combating mortality and morbidity caused by prevalent transmissible diseases and malnutrition. | UN | 61- أما فيما يتعلق بالمؤشرات الصحية التي اتسمت بارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع، وانخفاض معدل العمر المتوقع، وانتشار كبير للأمراض المعدية، غداة الاستقلال، فقد اضطرت السلطات العمومية إلى إطلاق برامج صحية وطنية تهدف على وجه الخصوص إلى تقليص الفوارق في مجال التغطية الصحية وتقليص معدل الوفيات ومكافحة المراضة التي تسببها الأمراض المنقولة السائدة وسوء التغذية. |
48. In order to reach the world level in major health indicators like life expectancy, births attended by skilled health workers, infant mortality rate, communicable diseases prevention rate, Country Strategy for Health (2011 - 2015), Strategy for Drug Management, Program for Control of AIDS, Tuberculosis and Malaria, Reproductive Health Strategy and other sector-specific programs were formulated. | UN | 48- وسعياً إلى بلوغ المستوى العالمي فيما يتعلق بالمؤشرات الصحية الرئيسية مثل العمر المتوقَّع، والولادة تحت إشراف عاملين صحيين مهرة، ومعدل وفيات الرضّع، ومعدل الوقاية من الأمراض السارية، وضعت الاستراتيجية القطرية للصحة (2011-2015)، واستراتيجية إدارة العقاقير، وبرنامج مكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وداء السل والملاريا، واستراتيجية الصحة الإنجابية وبرامج أخرى خاصة بقطاعات محددة. |