"بالمؤهلات المهنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • professional qualifications
        
    • occupational qualifications
        
    The project is an effort to upgrade the professional qualifications of Roma and enhance the chances for success in the labour market. UN والمشروع هو جهد مبذول للارتقاء بالمؤهلات المهنية لأهالي الروما وتعزيز فرص نجاحهم في سوق العمل.
    It is essential to ensure that prosecutors possess the requisite professional qualifications to exercise their functions impartially in criminal proceedings. UN ومن الضروري كفالة تمتع وكلاء النيابة العامة بالمؤهلات المهنية اللازمة من أجل الاضطلاع بمهامهم بنزاهة في الإجراءات الجنائية.
    He said that the WPPS had produced voluntary guidelines for mutual recognition agreements for professional qualifications. UN وأضاف أن الفرقة العاملة أصدرت مبادئ توجيهية اختيارية لاتفاقات الاعتراف المتبادل بالمؤهلات المهنية.
    The majority of LDCs do not have any procedures or agreements on recognition of professional qualifications. UN وغالبية البلدان المنتمية إلى فئة أقل البلدان نمواً هذه ليس لديها أي إجراءات أو اتفاقات بشأن الاعتراف بالمؤهلات المهنية.
    The idea behind mutual recognition (MR) of professional qualifications is that if a professional can provide services lawfully in his/her own country, he/she can do the same in any other participating country. UN وفكرة الاعتراف المتبادل بالمؤهلات المهنية مغزاها أن المهني إذا استطاع تقديم خدمات بصفة شرعية في بلده، فبإمكانه القيام بذلك في أي بلد من البلدان الأخرى المشاركة في اتفاق الاعتراف.
    The criteria for selection relate to professional qualifications, trustworthiness, experience and efficiency in previous positions. UN وتتصل معايير الاختيار لهذه المناصب بالمؤهلات المهنية واﻷهلية للثقة والخبرة والكفاءة في مناصب سابقة.
    From the 2012 staff survey, 83 per cent of procurement staff were aware of the professional qualifications and 64 per cent credited their supervisors with encouraging them to undertake training. UN ويُستخلص من استقصاء آراء الموظفين لعام 2012 أن 83 في المائة من موظفي الشراء لهم علم بالمؤهلات المهنية فيما اعترف 64 في المائة منهم بأن الفضل في تشجيعهم على تلقّي التدريب يرجع إلى المشرفين عليهم.
    In this sense, the Brazilian Government has sought to enhance the applicable legislation on apprenticeships to encourage the promotion of professional qualifications by employers themselves. UN وعلى هذا الأساس، سعت الحكومة البرازيلية إلى تعزيز التشريعات المطبقة في مجال التلمذة المهنية لتشجيع أصحاب العمل أنفسهم على النهوض بالمؤهلات المهنية.
    4.2.3 All members of the KJC shall possess the relevant professional qualifications and expertise necessary for the work of the KJC. UN 4-2-3 يتحلى جميع أعضاء المجلس القضائي لكوسوفو بالمؤهلات المهنية ذات الصلة والدراية الفنية الضرورية لعمل المجلس.
    Regulatory cooperation on mutual recognition or harmonization of professional qualifications and licensing certification and technical standards, competition, and provisions for labour mobility, could further improve welfare. UN وإن التعاون التنظيمي في مجالات الاعتراف المتبادل بالمؤهلات المهنية وشهادات الترخيص والمعايير الفنية أو مواءمتها، والمنافسة، والأحكام الخاصة بتنقل الأيدي العاملة، من شأنه زيادة تحسين الرفاه.
    The recognition of professional qualifications and registration procedures for services suppliers also figures prominently in South - South RTAs. UN 45- ويبرز الاعتراف بالمؤهلات المهنية وإجراءات التسجيل لمورّدي الخدمات في اتفاقات التجارة الإقليمية بين بلدان الجنوب أيضاً.
    In order to establish partnerships with foreign companies, local companies are strongly encouraged to comply with international standards related to professional qualifications. UN ومن أجل إقامة شراكات مع الشركات الأجنبية، تشجع الشركات المحلية بشدة على امتثال المعايير الدولية ذات الصلة بالمؤهلات المهنية.
    Recognition of professional qualifications: what is the role of professional associations in promoting recognition of qualifications abroad? Is the country party to a mutual recognition agreement and has this contributed to facilitation of the cross-border supply of the professional services? UN :: الاعتراف بالمؤهلات المهنية: ما هو دور الرابطات المهنية في مجال تعزيز الاعتراف بالمؤهلات في الخارج؟ هل البلد طرف في اتفاق اعتراف متبادل وهل ساهم ذلك في تسهيل الإمداد بالخدمات المهنية عبر الحدود؟
    For example, exports of health services through movement of patients can be hindered by the non-transportability of insurance services, and health service exports through the movement of persons can be impeded by problems relating to the recognition of professional qualifications. UN فمثلاً صادرات الخدمات الصحية من خلال حركة المرضى يمكن أن تعرقلها استحالة قابلية النقل لخدمات التأمين. كما أن هذه الخدمات من خلال حركة الأشخاص يمكن أن تعوقها مشاكل متعلقة بالاعتراف بالمؤهلات المهنية.
    In addition, these factors illustrate the need to exploit the potentially mutually supportive role of the public and private sectors and the importance of the current work under GATS on the mutual recognition of professional qualifications. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن هذه العوامل توضح الحاجة إلى استغلال إمكانيات الدور المتعاضد بين القطاعين العام والخاص، وأهمية العمل الجاري حاليا في إطار الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات بشأن الاعتراف المتبادل بالمؤهلات المهنية.
    27. Below are statistics concerning professional qualifications: UN ٧٢- وترد أدناه إحصاءات تتعلق بالمؤهلات المهنية:
    UNODC has been disseminating good practices and evidence-based methodologies to enhance professional qualifications and to promote the development of new professionals in the delivery of services for drug users. UN 31- وما فتئ المكتب يشيع الممارسات الحميدة والمنهجيات المثبتة الفعالية للارتقاء بالمؤهلات المهنية وتعزيز العمل على تطوير قدرات المهنيين الجدد في مجال تقديم الخدمات لمتعاطي المخدرات.
    The Committee requests that information on the required professional qualifications for procurement staff, including certification, be provided in the upcoming report on human resources management reform. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير المقبل عن إصلاح إدارة الموارد البشرية المعلومات المتعلقة بالمؤهلات المهنية المطلوبة من موظفي المشتريات، ومن ضمنها الشهادات.
    recognition of professional qualifications UN `2` الاعتراف بالمؤهلات المهنية
    This latter type of provision, while less precise, could in effect be viewed as broader than the first, since facilitation of the stay of the disaster relief personnel could also entail assistance with the work visas and recognition of professional qualifications discussed below. UN وهذه الأحكام الأخيرة، وإن كانت أقل دقة، فإنه يمكن اعتبارها فعلا بأنها أوسع نطاق من الأحكام الأولى، ما دام تسهيل مكوث أفراد الإغاثة في حالات الكوارث يمكن أن يستتبع أيضا المساعدة في إتاحة تأشيرات العمل والاعتراف بالمؤهلات المهنية الواردة مناقشتها أدناه.
    DTI Guide to employers on genuine occupational qualifications UN دليل إدارة التجارة والصناعة لأصحاب العمل الخاص بالمؤهلات المهنية الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus