"بالماس الممول للصراعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in conflict diamonds
        
    • to conflict diamonds
        
    This initiative allows the international community to act in a transparent and coordinated manner to eradicate the trade in conflict diamonds. UN فهذه المبادرة تمكِّن المجتمع الدولي من العمل بصورة شفافة ومنسّقة بغية القضاء على الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    There are reasons for this, which are not necessarily directly connected with the trade in conflict diamonds. UN وثمة أسباب لذلك لا ترتبط بالضرورة بشكل مباشر بالاتجار بالماس الممول للصراعات.
    My delegation remains confident that, through this initiative, we will continue to reduce the devastating impact of conflicts fuelled by trade in conflict diamonds. UN ولا يزال وفد بلادي على ثقة بأنه، ومن خلال هذه المبادرة، سنواصل تخفيض الأثر المدمر للصراعات التي يؤججها الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    The Kimberley Process is an ongoing international process that aims to detect and to prevent the trade in conflict diamonds. UN عملية كيمبرلي هي عملية دولية مستمرة تستهدف كشف ومنع الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    Israel also supports a World Trade Organization (WTO) waiver relating to the establishment of a certification process preventing trade in conflict diamonds. UN وتؤيد إسرائيل أيضا تخلـِّـي منظمة التجارة العالمية عـن وضـع عملية إصدار شهادات تمنع الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    Full international implementation of the KPCS will help detect and prevent the trade in conflict diamonds. UN وسوف يساعد التنفيذ الكامل لعملية كيمبرلي على كشف ومنع الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    :: We are concerned that the trade in conflict diamonds is prolonging wars in parts of Africa, is frustrating development efforts and is causing immense suffering. UN :: يساورنا القلق لأن الاتجار بالماس الممول للصراعات يطيل أمد الحروب في بعض أنحاء أفريقيا ويحبط الجهود الإنمائية ويتسبب في معاناة هائلة.
    Unified statistics would enable those involved in tracking the trade in conflict diamonds to compare like with like, in view of the methods by which UNITA now sells its diamonds. UN وستمكن الإحصاءات الموحدة من يشتركون في تعقب الاتجار بالماس الممول للصراعات من مقارنة المثل بالمثل بالنظر للطرق التي تبيع بها يونيتا حاليا الماس.
    5. We reaffirm our determination to monitor effectively the trade in rough diamonds in order to detect and to prevent trade in conflict diamonds. UN 5 - نؤكد مجددا تصميمنا على الرصد الفعال للاتجار بالماس الخام من أجل كشف ومنع الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    It recognizes that the proposed international certification scheme will help ensure effective implementation of the relevant Security Council resolutions containing sanctions on the trade in conflict diamonds. UN ويسلـِّـم مشروع القرار بأن النظام الدولي المقترح لإصدار الشهادات سيساعد في كفالة التنفيذ الفعال لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي تشتمل على جزاءات تتعلق بالاتجار بالماس الممول للصراعات.
    The draft resolution recognizes that the proposed international certification scheme could help ensure effective implementation of the relevant Security Council resolutions containing sanctions on trade in conflict diamonds. UN ويسلم مشروع القرار بأن الخطة الدولية المقترحة لإصدار الشهادات يمكن أن تساعد في ضمان التنفيذ الفعال لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة والتي تشتمل على فرض جزاءات على الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    The KPCS itself helps to ensure the effective implementation of relevant Resolutions of the United Nations Security Council pertaining to trade in conflict diamonds. UN وتساعد العملية ذاتها على كفالة التنفيذ الفعال لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ذات الصلة بالاتجار بالماس الممول للصراعات.
    Recognizing that the trade in conflict diamonds is a matter of serious international concern, which can be directly linked to the fuelling of armed conflict, the activities of rebel movements aimed at undermining or overthrowing legitimate Governments, and the illicit traffic in, and proliferation of, armaments, especially small arms and light weapons, UN إذ يسلمون بأن الاتجار بالماس الممول للصراعات مسألة تثير قلقا دوليا بالغا، ويمكن ربطها مباشرة بتأجيج الصراعات المسلحة وأنشطة حركات التمرد الهادفة إلى تقويض الحكومات الشرعية أو الإطاحة بها، وعمليات الاتجار غير المشروع بالأسلحة وانتشارها، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    The devastating impact of conflicts fuelled by trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts should be of grave concern to the international community. UN وينبغي أن يكون التأثير المدمر للصراعات التي يغذيها الاتجار بالماس الممول للصراعات على عيش الناس بسلام وأمان وأمن في البلدان المتضررة وللانتهاكات المنتظمة والجسيمة لحقوق الإنسان التي تم ارتكابها أثناء هذه الصراعات مصدر قلق كبير للمجتمع الدولي.
    As we have all recognized, the trade in conflict diamonds does not in any way benefit the people or the economies of those countries. Rather, it sustains the greed and selfishness of the rebels and their collusive buyers in the diamond industry. UN وكما أدركنا جميعا، فإن الاتجار بالماس الممول للصراعات لا يفيد شعوب أو اقتصادات تلك البلدان بأي شكل من الأشكال، بل على النقيض من ذلك، فإنه يغذي أطماع وأنانية هؤلاء المتمردين ومن يتواطأ معهم من المشترين في مجال صناعة الماس.
    208. The Mechanism further considered the question of the movement of illicit diamonds, under the cover of which the trade in conflict diamonds traded by rebel movements can presently be hidden. UN 208 - ونظرت الآلية كذلك في مسألة حركة الماس غير المشروع الذي يمكن تحت ستاره حاليا إخفاء الاتجار بالماس الممول للصراعات على يد حركات المتمردين.
    As the outgoing Chair, South Africa wishes to express its gratitude and thanks to all representatives involved in the KPCS, whether as Participants, Applicants or Observers, for their continued resolve to curb the trade in conflict diamonds. UN وتود جنوب أفريقيا بصفتها الرئيس المنصرف أن تعرب عن امتنانها وشكرها لجميع الممثلين المشتركين في عملية كيمبرلي، سواء كمشتركين أو مقدمين للطلبات أو مراقبين، لما أبدوه من تصميم مستمر على كبح الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    To that end, Malaysia recognizes that the Kimberley Process Certification Scheme -- in tandem with the relevant Security Council resolutions, which contain sanctions relating to trade in conflict diamonds -- plays an important role in effectively stopping diamond-financed armed conflict,. UN ومن هذا المنطق، تسلم ماليزيا بأن نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات - بالإضافة إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، التي تتضمن جزاءات على الاتجار بالماس الممول للصراعات - تؤدي دورا هاما في الوقف الفعال للصراعات التي يمولها الماس.
    We appreciate the role of the Kimberley Process Certification Scheme in helping to ensure the effective implementation of Security Council resolution 1459 (2003) to combat trafficking in conflict diamonds and establish a mechanism for the prevention of future conflicts. UN ونقدر دور نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الإسهام في كفالة التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1549 (2003) بغية مكافحة الاتجار بالماس الممول للصراعات ووضع آلية لمنع نشوب الصراعات في المستقبل.
    The first preambular paragraph of the draft resolution before the Assembly (A/61/L.27) recognizes that the trade in conflict diamonds continues to be a matter of serious international concern. Therefore, the need for continued international cooperation and action to curb the trade in conflict diamonds cannot be overemphasized. UN إن الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة (A/61/L.27) تسلم بأن الاتجار غير المشروع بالماس ما زال يثير قلقا دوليا بالغا.ولذلك، لا يمكن التقليل من شأن استمرار التعاون والعمل الدوليين لكبح الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    This year has seen significant seizures and prosecutions relating to conflict diamonds and smuggling. UN وشهد هذا العام عمليات هامة للمصادرة والمقاضاة المتعلقة بالماس الممول للصراعات والتهريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus