"بالماضى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the past
        
    • back then
        
    Uh, Mr. Witten, I'm-I'm not so interested in the past as I am in what happened last night. Open Subtitles سيد ويتِن, انا لست مهتماً بالماضى مثلما انا مهتم بما حدث الليلة الماضية
    I think the pain and suffering I went through in the past... lead me here today. Open Subtitles أعتقد أن الالم و المعاناة التى عانيتها بالماضى قد أوصلتنى لما أنا عليه اليوم
    In the past, you've always been one to err on the side of mercy. Open Subtitles بالماضى , دائماً ما كنتِ تنحازي إلى جانب الرّحمة.
    Wait. Let's be honest here. In the past, we used to let other teams come into our town and roll right over us! Open Subtitles مهلاً.لنكون على صراحة هنا بالماضى سمحنا للفرق الأخرىَ.
    And, again, I'm sorry I was such a troublemaker back then. Open Subtitles و مرة أخرى، انا آسف لقد كنت مفتعلاً لكثير من المشاكل بالماضى
    Which boasts of the past like a catalog of triumphs and do not take no pay, bankruptcy and imprisonment. Open Subtitles افتخر بالماضى و اعلقها كشعار لانتصاراتى و لن أحتاج للدفع أو الافلاس أو السجن
    After all, the women he had fallen in love with in the past never expected too much from him, but this time it was different. Open Subtitles بالرغم من أن النساء اللاتى وقع فى غرامهن بالماضى لم يأملن الكثير منه لكن هذه المره كانت مختلفه
    I think that explains it. Anyone could become obsessed with the past with a background like that. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يفسر الأمر , أى أحد يمكن أن يصبح مهووساً بالماضى
    If someone came to me and said, "don't bother about the past; tell me the future," Open Subtitles وهذا لو حضر لى شخص وقال لى " لاتهتمى بالماضى, واخبرينى بالمستقبل "
    She has been creating problems in the past as well Open Subtitles لقد افتعلت المشاكل بالماضى ايضاً
    Kids, you can't cling to the past. Open Subtitles يا أطفال .. لا يمكنكما التشبث بالماضى
    "Do not look back and grieve over the past, Open Subtitles لا تنظر للخلف و تحزن على ما حدث بالماضى"
    I could either move forward or stay in the past. Open Subtitles إما أن أتحرك للأمام أو أبقى بالماضى
    For those that we have lost in the past, and for those that we are burying today... Open Subtitles , لذكرى هؤلاء الذين فقدناهم بالماضى ... ولذكرى أؤلئك الذين ندفنهم اليوم
    It seems so pointless. If everyone would just let go of the past and try to move on... Open Subtitles يبدوا أمراً عديم النفع،إذا تخطى الجميع ما بالماضى و نظراً قدماً امامهُ...
    Why are so many of us living in the past? Open Subtitles لماذا يعيش العديد منا بالماضى ؟
    ♫ Although before we knew it the past time ♫ ♫ is keeping us separated. ♫ Catch this. Open Subtitles فى وقت ما افترقنا بالماضى و لكن
    Doing this really makes me think about the past. Open Subtitles القيام بهذا يجعلنى فعلا أفكر بالماضى
    I did a lot of things back then that I'm not proud of. Open Subtitles انا قمت باشياء بالماضى لست فخوراً بها
    back then you were just a kid who loved to sing Open Subtitles بالماضى كنت مجرد فتى يُحب الغناء
    Either you did something really bad back then or something really bad was done to you. Which was it? Open Subtitles أما انكَ فعلت شيء سيء بالماضى أو أن هناك شيء سيء حدث لكَ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus