"بالمالية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public finance
        
    • public finances
        
    Ad hoc expert group on public finance for poverty reduction UN فريق الخبراء المخصص المعني بالمالية العامة لأغراض الحد من الفقر
    On decentralization, a series of additional laws were adopted, including some related to public finance. UN وفيما يتعلق باللامركزية، جرى اعتماد مجموعة من القوانين الإضافية، بما في ذلك قوانين متصلة بالمالية العامة.
    This is a dimension that is generally missing in the discussion on public finance. UN وهذا هو أحد الأبعاد التي لا يجري تناولها عموما في المناقشة الخاصة بالمالية العامة.
    They called on the authorities of the Central African Republic to continue their efforts to carry out economic and financial reforms, in particular with regard to public finances, privatization and the fight against corruption. UN ودعوا سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مواصلة جهودها لتنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والمالية ولا سيما فيما يتعلق بالمالية العامة والخصخصة ومحاربة الفساد.
    During 1998-1999, four important structural reforms related to public finances were introduced: UN وخلال الفترة 1998-1999، نُفذت أربعة إصلاحات هيكلية هامة متعلقة بالمالية العامة هي:
    Political, social, judicial and public finance reforms were among those that required urgent attention. UN ومن بين الإصلاحات التي تتطلب اهتماماً عاجلاً وحُددت الإصلاحات السياسية والاجتماعية والقضائية وتلك المتعلقة بالمالية العامة على أنها.
    The International Monetary Fund and World Bank missions will make it possible for public finance programmes and private-sector activities to resume. UN وهذه البعثات التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ستمكن من تنشيط البرامج المتصلة بالمالية العامة ومن استئناف أنشطة القطاع الخاص.
    17. In his budget presentation, the Chief Minister stated that the overall thrust of the Government's public finance strategy was to generate revenue through increased economic activity in key sectors. UN 17 - وأوضح رئيس الوزراء في عرضه للميزانية أن زخم استراتيجية حكومته فيما يتصل بالمالية العامة هو بوجه عام توليد الدخل عن طريق زيادة النشاط الاقتصادي في القطاعات الرئيسية.
    Since the public finance literature also suggests that inflation can affect tax shares, we include that variable lagged one year. UN وبما أن الكتابات المتعلقة بالمالية العامة تدل أيضاً على أن التضخم يمكن أن يؤثر على حصص الضرائب، فنحن ندرج هذا المتغير متخلفاً لفترة عام واحد.
    25. A number of the constitutional amendments passed by Parliament are designed to enhance accountability and transparency in relation to public finance. UN 25- ويرمي عدد من التعديلات الدستورية المعتمدة من البرلمان إلى تعزيز المساءلة والشفافية فيما يتصل بالمالية العامة.
    9.157 Policy analysis on public finance will cover policies and processes related to resource mobilization, tax administration, government budgeting and accounting and establishment of systems of control and accountability. UN ٩-١٥٧ وسيغطي تحليل السياسات المتعلق بالمالية العامة السياسات والعمليات المرتبطة بتعبئة الموارد، وإدارة الضرائب، ووضع الميزانيات الحكومية، والمحاسبة، وإنشاء أنظمة للتحكم والمساءلة.
    9.157 Policy analysis on public finance will cover policies and processes related to resource mobilization, tax administration, government budgeting and accounting and establishment of systems of control and accountability. UN ٩-٧٥١ وسيغطي تحليل السياسات المتعلق بالمالية العامة السياسات والعمليات المرتبطة بتعبئة الموارد، وإدارة الضرائب، ووضع الميزانيات الحكومية، والمحاسبة، وإنشاء أنظمة للتحكم والمساءلة.
    On 1 June 2011, Parliament adopted the draft law on public finance and revenue collection, which is pending for promulgation by the President. UN وفي 1 حزيران/يونيه 2011، اعتمد البرلمان مشروع القانون المتعلق بالمالية العامة وتحصيل الإيرادات ولا يزال المشروع في انتظار إصداره من قِبل رئيس الجمهورية.
    8. Information on territorial public finance for the fiscal year 1995 is contained in the 1995 working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2014, paras. 21-23). UN ٨ - ترد المعلومات المتعلقة بالمالية العامة لﻹقليم في السنة المالية ١٩٩٥ في ورقة العمل لعام ١٩٩٥ التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٢١-٢٣(.
    7. Information on territorial public finance for the fiscal year 1995 is contained in a previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2014, paras. 21-23). UN ٧ - ترد المعلومات المتعلقة بالمالية العامة لﻹقليم في السنة المالية ١٩٩٥ في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٢١ - ٢٣(.
    15. In order to stabilize the macroeconomic situation, which had worsened considerably since the early 1990s, the Government adopted in April 2001, under a reinforced interim programme, macroeconomic measures relating to public finance and the money supply; these measures were mainly designed to break the cycle of high inflation that was undermining the national economy. UN 15 - تثبيتا لإطار الاقتصاد الكلي الذي ما فتئ يشهد تدهورا كبيرا منذ التسعينات، قامت الحكومة، في إطار برنامج مؤقت معزَّز في نيسان/أبريل 2001، باتخاذ تدابير اقتصاد كلي تتعلق بالمالية العامة والنقد بغية تحقيق الهدف الرئيسي المتمثل في كسر حلقة التضخم المرتفع الذي يقوِّض الاقتصاد الوطني.
    They called on the authorities of the Central African Republic to continue their efforts to carry out economic and financial reforms, in particular with regard to public finances, privatization and the fight against corruption. UN ودعوا سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مواصلة جهودها لتنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والمالية ولا سيما فيما يتعلق بالمالية العامة والخصخصة ومحاربة الفساد.
    Four international courses on public finances and budgetary policies (two in each year of the biennium) UN أربع دورات دراسية دولية عن السياسات المتعلقة بالمالية العامة والميزانية (دورتان دراسيتان في كل سنة من فترة السنتين)
    8. A long-standing default of the present Constitution would be remedied by inserting fundamental rules on public finances and the principles of budget law in the basic law. UN 8- وسيُصحح أحد أوجه القصور الموجودة منذ وقت طويل في الدستور الحالي بإدراج قواعد أساسية متعلقة بالمالية العامة ومبادئ لقانون الميزانية في القانون الأساسي.
    17. BNUB, the United Nations system and development partners will support the Government in defining strategies and policies relating to public finances and the economic sector, with a special focus on peacebuilding and economic growth, as well as the specific needs of the most vulnerable population. UN 17 - سيقدِّم المكتب ومنظومة الأمم المتحدة والشركاء في التنمية الدعم إلى الحكومة من أجل صياغة الاستراتيجيات والسياسات المتعلقة بالمالية العامة والقطاع الاقتصادي، مع التركيز بوجه خاص على بناء السلام والنمو الاقتصادي، فضلاً عن الاحتياجات الخاصة للفئات السكانية الأكثر ضعفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus