Regular liaison with donors to coordinate the provision of resources for the security sector reform | UN | الاتصال المنتظم بالمانحين من أجل تنسيق توفير الموارد لإصلاح قطاع الأمن |
Regular liaison with donors to coordinate the provision of resources for the security sector reform | UN | :: الاتصال المنتظم بالمانحين من أجل تنسيق توفير الموارد لإصلاح قطاع الأمن |
It further manages UNIDO's relationships with donors and potential donors, and coordinates the Organization's communication with external stakeholders. | UN | كما أنه يدير علاقات اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين، وينسق تواصل المنظمة مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
In the coming years, domestic financial hardships may lead donors to cut development assistance. | UN | وفي الأعوام المقبلة، قد تدفع الصعوبات المالية المحلية بالمانحين إلى خفض المساعدة الإنمائية. |
Why then should we go back on that principle with regard to donors from other continents? The same causes will repeat the same effects. | UN | لماذا إذن ينبغي أن نتراجع عن هذا المبدأ فيما يتعلق بالمانحين من القارات الأخرى؟ نفس الأسباب سوف تكرر نفس الآثار. |
Details on the complete list of donors to co-financing arrangements for 2005 are presented in annex 6. | UN | وترد في المرفق 6 القائمة الكاملة بالمانحين في إطار ترتيبات التمويل المشترك لعام 2005. |
It will ensure quality control, timeliness and delivery of Donor reports and will maintain a Donor intelligence database. | UN | كما سيكفل مراقبة نوعية تقارير المانحين وإنجازها في حينها وتقديمها وسيحافظ على قاعدة بيانات خاصة بالمانحين. |
It further manages UNIDO's relationships with donors and potential donors, and coordinates the Organization's communication with external stakeholders. | UN | كما أنه يدير علاقات اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين، وينسق تواصل المنظمة مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
Establishes fund-raising strategies and maintains liaison with donors and potential donors to Agency funds; | UN | وضع استراتيجيات لجمع اﻷموال وإجراء الاتصالات بالمانحين والمانحين المحتملين ﻷموال الوكالة؛ |
It further manages UNIDO's partnerships with donors and potential donors, and coordinates the Organization's communication with external stakeholders. | UN | كما يدير هذا البرنامج علاقات الشراكة التي تربط اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين، وينسق تواصل المنظمة مع أصحاب المصلحة الخارجيين. |
The Technical Cooperation Service coordinates communication with donors, institutional partners, and the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity. | UN | وتنسق دائرة التعاون التقني الاتصال بالمانحين والشركاء المؤسسيين ومجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية. |
The Programme component conceptualizes, develops and manages UNIDO's relationships with donors and potential donors, and thereby seeks to mobilize resources for the Organization's development services. | UN | يضع هذا المكوّن البرنامجي تصورات علاقات اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين ويطور تلك العلاقات ويديرها، ويسعى بذلك إلى حشد الموارد للخدمات الإنمائية للمنظمة. |
The Programme component conceptualizes, develops and manages UNIDO's relationships with donors and potential donors, and thereby seeks to mobilize resources for the Organization's development services. | UN | يضع هذا المكوّن البرنامجي تصورات علاقات اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين ويطور تلك العلاقات ويديرها، ويسعى بذلك إلى حشد الموارد للخدمات الإنمائية للمنظمة. |
Direct contact with donors is mainly the purview of the Commissioner-General and ERD, but, under clear rules, directors of field offices also maintain close contact, and are encouraged to do so. | UN | ويندرج الاتصال المباشر بالمانحين بالأساس ضمن اختصاصات المفوض العام وإدارة العلاقات الخارجية، لكن مديري المكاتب الميدانية أيضاً يظلون على اتصال وثيق مع المانحين ويشجَّعون على ذلك وفقاً لقواعد واضحة. |
Programme managers across WIPO may initiate contact directly with donors to seek funding. | UN | يجوز لمديري البرامج في المنظمة العالمية للملكية الفكرية أن يبادروا إلى إجراء اتصال مباشر بالمانحين سعياً للحصول على تمويل. |
It calls on donors to continue to provide financial resources to support the electoral process. | UN | ويهيب بالمانحين أن يواصلوا تقديم الموارد المالية لدعم العملية الانتخابية. |
It calls upon donors to continue to provide financial resources to support the electoral process. | UN | ويهيب بالمانحين أن يواصلوا تقديم الموارد المالية لدعم العملية الانتخابية. |
I welcome the commitments of donors, including those made at the second London Conference, and appeal to donors to deliver on their commitments in a timely manner. | UN | وأرحب بالتعهدات التي قطعها المانحون على أنفسهم، بما في ذلك تلك التي قطعت في مؤتمر لندن الثاني، وأهيب بالمانحين الوفاء بالتزاماتهم في الوقت المناسب. |
Research and prepare initial draft responses to queries and information requests on Donor policy issues. | UN | إجراء البحوث وإعداد مشاريع الردود الأولية على الاستفسارات وطلبات المعلومات عن المسائل السياساتية ذات الصلة بالمانحين. |
III. MEETING WITH REGULAR donors and FUND—RAISING 12 — 16 5 | UN | ثالثا- الاجتماع بالمانحين المنتظمين وجمع التبرعات ٢١ - ٦١ ٤ |
The Inspectors acknowledge the importance of this initiative and commend the donors for their commitments in this regard. | UN | ويسلم المفتشون بأهمية هذه المبادرة وأشادوا بالمانحين لالتزاماتهم في هذا الصدد. |
This firm position has been an obstacle to the conclusion of a trust fund agreement in only a few cases; usually, the donors finally accept and respect the single audit principle. | UN | وفي حالات قليلة فقط أدى هذا الموقف الحازم إلى إعاقة إبرام اتفاقات تتعلق بالصناديق الاستئمانية، وعادة ما كان ينتهي الأمر بالمانحين إلى قبول مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات واحترامه. |
This is then paid for directly from the client's extrabudgetary resources, at no cost to Conference Services at the United Nations Office at Nairobi. This is possible because these clients can mobilize extrabudgetary resources, e.g. by approaching donors directly to fund services for these regional groups. | UN | وفي هذه الحالة، تسدد تلك التكاليف مباشرة من موارد الزبون الخارجة عن الميزانية دون تحميل أي تكلفة على شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، إذ بإمكان هؤلاء الزبائن تعبئة الموارد بوسائل منها الاتصال المباشر بالمانحين لتمويل الخدمات المقدمة إلى هذه المجموعات الإقليمية. |