"بالمبادئ التوجيهية التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical guidelines
        
    Report by the chair of the contact group on technical guidelines on persistent organic pollutants UN تقرير رئيس فريق الاتصال المعني بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    It welcomed the technical guidelines for the NAP process prepared by the LEG and looked forward to the application of those guidelines by all Parties in the formulation of their NAPs, as appropriate. UN ورحبت بالمبادئ التوجيهية التقنية لعملية الخطط الوطنية للتكيف التي أعدها فريق الخبراء، وأعربت عن تطلعها إلى تطبيق جميع الأطراف تلك المبادئ التوجيهية في وضع خططها الوطنية للتكيف، حسب الاقتضاء.
    Recalling decision VIII/16 of the Conference of the Parties on technical guidelines on persistent organic pollutants, UN إذ يشير إلى مقرر مؤتمر الأطراف 8/16، المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة،
    1. Takes note of the revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres; UN 1 - يحيط علماً بالمبادئ التوجيهية التقنية المعدلة بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة؛(4)
    Annex VIII Report by the Chair of the contact group on technical guidelines regarding POPs UN تقرير رئيس فريق الاتصال المعني بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة(1)
    5. Invites Parties and others to submit to the secretariat by 30 June 2003 with respect to the six technical guidelines referred to in paragraph 1 above: UN يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2003 ما يلي وذلك فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية الستة الواردة في الفقرة 1 أعلاه:
    4. Decides not to initiate work on technical guidelines on ozone-depleting substances before the seventh meeting of the Conference of the Parties unless requested to do so by the Montreal Protocol; UN 4 - يقرر عدم بدء العمل المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن المواد المستنفدة للأوزون في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف ما لم يطلب منه القيام بذلك بروتوكول مونتريال؛
    Decision INC-7/6, on technical guidelines on the environmentally sound management of persistent organic pollutant wastes is contained in annex I to the present report. UN 76 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/6، المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    40. Background: COP 19 welcomed the technical guidelines for the NAP process, which will assist the least developed country (LDC) Parties, and which may also be used by other Parties. UN 40- معلومات أساسية: رحب مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة عشرة، بالمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية، التي ستساعد البلدان الأطراف الأقل نمواً، ويمكن أن تستخدمها أطراف أخرى أيضاً.
    (a) Water Supplement to the Technical Guidelines: Supporting the National Adaptation Plan Process by the Global Water Partnership; UN (أ) ملحق بالمبادئ التوجيهية التقنية يتعلق بالمياه: دعم عملية خطط التكيف الوطنية، من إعداد الشراكة العالمية للمياه()؛
    Decision OEWG-9/5, on technical guidelines on transboundary movements of electronic and electrical waste and used electrical and electronic equipment, in particular regarding the distinction between waste and non-waste under the Basel Convention, is set out in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/5، المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن النقل عبر الحدود للنفايات الإلكترونية والكهربائية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة، وخصوصاً فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل.
    Requests the Secretariat to inform the appropriate bodies of the Minamata Convention on Mercury of the work undertaken by the Open-ended Working Group relating to the technical guidelines on mercury wastes. UN 7- يطلب إلى الأمانة اطلاع الجهات المعنية في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق على العمل الذي قام به الفريق العامل المفتوح العضوية فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق.
    Regarding technical guidelines (item 3 (b) (i) of the provisional agenda): UN (ه) وفيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية (البند 3 (ب) ' 1` من جدول الأعمال المؤقت):
    As for other cooperation, cross-cutting issues and potential collaboration had been identified, in particular in respect of the technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants. UN وبالنسبة لأوجه التعاون الأخرى، فقد تم تحديد المسائل المتشعبة والتعاون المحتمل، وبخاصة فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تعد من الملوثات العضوية الثابتة أو التي تحتوي عليها أو الملوثة بها.
    (g) Disseminate information on the technical guidelines on therapeutic abortion among all health staff and ensure a broad interpretation of the right to physical, mental and social health in their implementation. UN ز - نشر المعلومات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإجهاض العلاجي بين جميع الكوادر الصحية وضمان تطبيق تفسير واسع للحق في الصحة البدنية، والعقلية والاجتماعية في تنفيذها.
    13. On the International Ammunition technical guidelines (IATG), the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) outlined steps it had undertaken to foster implementation of the Guidelines in a range of States. UN 13- وفيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر، أوضح مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الخطوات التي اتخذها المكتب من أجل تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية في طائفة من الدول.
    13. On the International Ammunition technical guidelines (IATG), the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) outlined steps it had undertaken to foster implementation of the Guidelines in a range of States. UN 13- وفيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر، أوضح مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الخطوات التي اتخذها المكتب من أجل تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية في طائفة من الدول.
    74. Decision BC-11/5, on technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury, as adopted by the Conference of the Parties, is set out in annex I to the present report. UN 74 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/5 المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    2. Notes with appreciation that three regional expert consultations on International technical guidelines for Safety in Biotechnology and Related Capacity-Building Requirements have so far been held and that further regional consultations are planned; UN ٢ - يحيط علما مع التقدير بمشاورات الخبراء الثلاث اﻹقليمية المتعلقة بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية للسلامة في مجال التكنولوجيا الحيوية والمتطلبات ذات الصلة المتعلقة ببناء القدرات التي عقدت حتى اﻵن، وبالمشاورات اﻹقليمية اﻷخرى المزمعة؛
    In the meantime, countries should adhere to and implement the UNEP International technical guidelines for Safety in Biotechnology (UNEP(092.1)/UN3). UN وفي الوقت ذاته ينبغي أن تتقيد البلدان بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالسلامة في مجال التكنولوجيا البيولوجية، والصادرة عن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وتقوم بتنفيذها )UNEP (092.1)/UN.3(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus