The MFA also requests that it be awarded interest at an " appropriate rate " as compensation for the loss of use of the total amount claimed by it. | UN | وتلتمس وزارة الخارجية أيضا فائدة " بسعر مناسب " تعويضاً عما فاتها من كسب في الانتفاع بالمبلغ الإجمالي المطالب به. |
The MOE also requests that it be awarded interest at an " appropriate rate " as compensation for the loss of use of the total amount claimed by it. | UN | كما تطلب منحها فائدة " بسعر مناسب " تعويضاً عما فاتها من انتفاع بالمبلغ الإجمالي المطالب به. |
The Central Committee also requests that it be awarded interest at an " appropriate rate " as compensation for the loss of use of the total amount claimed by it. | UN | كما تطلب اللجنة المركزية منحها فائدة محسوبة " بسعر مناسب " تعويضاً عما فاتها من كسب في الانتفاع بالمبلغ الإجمالي المطالب به. |
With both multi-year assessments and a mix of one-time and multi-year assessments, a letter of credit facility would need to be established for the total amount of construction costs less assessments and working capital reserve paid. | UN | لكن نظرا للعمل بكل من الأنصبة المقررة المتعددة السنوات ومزيج من سداد الأنصبة المقررة دفعة واحدة وسدادها المتعدد السنوات، فسيكون من الضروري الحصول على خطاب تسهيلات ائتمانية بالمبلغ الإجمالي لتكاليف التشييد مخصوما منها ما دفع من الأنصبة المقررة واحتياطي رأس المال المتداول. |
9. Takes note of the total amount of 27,564,200 dollars from the remaining unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2012, and decides to defer action thereon until consideration by the General Assembly of the next performance report of the Mission; | UN | 9 - تحيط علما بالمبلغ الإجمالي المتأتي من الرصيد الحر المتبقي والإيرادات الأخرى، وقدره 200 564 27 دولار، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأداء المقبل للبعثة؛ |
However, by the time of audit, UNICEF still had no information regarding the total amount converted by each National Committee in order to determine whether the conversions made were in fact below 10 per cent of its regular resources. | UN | غير أن اليونيسيف لم تتلق بحلول موعد مراجعة الحسابات، أي معلومات تتعلق بالمبلغ الإجمالي الذي قامت بتحويله كل لجنة من اللجان الوطنية لتقرير ما إذا كانت التحويلات دون 10 في المائة من الموارد العادية لكل منها. |
9. Also takes note of the total amount of 27,564,200 dollars from the remaining unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2012, and decides to defer action thereon until consideration by the General Assembly of the next performance report of the Mission; | UN | 9 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي المتأتي من الرصيد الحر المتبقي والإيرادات الأخرى وقدره 200 564 27 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأداء المقبل للبعثة؛ |
9. Also takes note of the total amount of 27,564,200 dollars from the remaining unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2012, and decides to defer action thereon until consideration by the General Assembly of the next performance report of the Mission; | UN | 9 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي المتأتي من الرصيد الحر المتبقي والإيرادات الأخرى وقدره 200 564 27 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأداء المقبل للبعثة؛ |
Based on the information provided by Engineering-Science as set forth in table 46, supra, the following table 47, infra, sets out the total amount of salary and expenses originally claimed per employee as compared to the total amount of insurance proceeds allocated to each employee. | UN | 516- واستناداً إلى المعلومات المقدمة من شركة Engineering-Science كما وردت في الجدول 46 أعلاه، يبين الجدول 47 أدناه المبلغ الإجمالي للرواتب والنفقات المطالب به أصلاً بحسب كل موظف، مقارنة بالمبلغ الإجمالي لمتحصلات التأمين المخصص لكل موظف من الموظفين. |
15. Takes note of the total amount of 5,826,300 dollars, comprising the unencumbered balance of 3,757,300 dollars in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, as well as the other income and adjustments in the amount of 2,069,000 dollars, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 15 - تحيط علما بالمبلغ الإجمالي 300 826 5 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 والإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 000 069 2 دولار، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
16. Also takes note of the total amount of 168,400 dollars, representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the same period, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 16 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي 400 168 دولار الذي يمثل انخفاضا في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
15. Takes note of the total amount of 5,826,300 dollars, comprising the unencumbered balance of 3,757,300 dollars in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, as well as the other income and adjustments in the amount of 2,069,000 dollars, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 15 - تحيط علما بالمبلغ الإجمالي 300 826 5 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 والإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 000 069 2 دولار، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
16. Also takes note of the total amount of 168,400 dollars, representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the same period, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 16 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي 400 168 دولار الذي يمثل انخفاضا في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
10. Also takes note of the total amount of 168,400 dollars representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission; | UN | 10 - تحيط علما أيضا بالمبلغ الإجمالي وقدره 400 168 دولار الذي يمثل الانخفاض في الاقتطاعات الإلزامية التقديرية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة؛ |
15. Takes note of the total amount of 5,826,300 dollars, comprising the unencumbered balance of 3,757,300 dollars in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, as well as the other income and adjustments in the amount of 2,069,000 dollars, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 15 - تأخذ علما بالمبلغ الإجمالي 300 826 5 دولار، الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغ مقدارها 000 069 2 دولار، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
16. Also takes note of the total amount of 168,400 dollars, representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the same period, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; | UN | 16 - تأخذ علما أيضا بالمبلغ الإجمالي 400 168 دولار، الذي يمثل انخفاضا في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة نفسها، وتقرر إرجاء البت فيه إلى الدورة الثامنة والستين؛ |
(b) the total amount of the Organization's legal liability is minimized compared with the total amount of resolved claims brought against the Organization | UN | (ب) التقليل إلى أدنى حد ممكن من المبلغ الإجمالي للمسؤولية القانونية التي تتحملها المنظمة مقارنة بالمبلغ الإجمالي الوارد في المطالبات المقدمة ضدها والتي تمت تسويتها |
(b) the total amount of the Organization's legal liability is minimized compared with the total amount of resolved claims brought against the Organization | UN | (ب) التقليل إلى أدنى حد ممكن من المبلغ الإجمالي للمسؤولية القانونية التي تتحملها المنظمة مقارنة بالمبلغ الإجمالي الوارد في المطالبات المقدمة ضدها والتي تمت تسويتها |
(b) the total amount of the Organization's legal liability is minimized compared with the total amount of resolved claims brought against the Organization | UN | (ب) التقليل إلى أدنى حد ممكن من المبلغ الإجمالي للمسؤولية القانونية التي تتحملها المنظمة مقارنة بالمبلغ الإجمالي الوارد في المطالبات المقدمة ضدها والتي تمت تسويتها |
Suspension of lump-sum option for home leave travel | UN | تعليق العمل بالمبلغ الإجمالي المقطوع بشأن السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن |
the lump-sum agreement itself would be negotiated between the Organization and the claimant State at the level of Headquarters. | UN | أما الاتفاق المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي نفسه فيجري التفاوض عليه بين المنظمة والدولة المقدمة للمطالبات على صعيد المقر. |