"بالمجالات ذات الأولوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • priority areas
        
    • on priority issues
        
    • each priority area
        
    • priority area of the
        
    The forum focused on follow-up action taken in relation to priority areas identified at the first session of the Conference. UN وركز المنتدى أيضا على إجراءات المتابعة المتخذة فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية التي حددت في دورة المؤتمر الأولى.
    The Council called for the evaluation to show clearly achievements and shortcomings in overall performance, particularly in regard to identified priority areas and in meeting agreed targets. UN وطلب المجلس أن يبين التقييم بوضوح الإنجازات وأوجه النقص في الأداء الشامل، وخاصة فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية المحددة، وفي بلوغ الأهداف المتفق عليها.
    An initial list of priority areas is set out in chapter IV below. UN ويرد في الفصل رابعاً أدناه قائمة أولية بالمجالات ذات الأولوية.
    :: Technical assessments of policy, plans and budgets in the above-mentioned priority areas UN :: تقييمات تقنية للسياسات والخطط والميزانيات المتعلقة بالمجالات ذات الأولوية المذكورة آنفا
    Table 28.10 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement Objective: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority issues through strategic communications. UN الهدف: القيام عن طريق الاتصالات الاستراتيجية بتوسيع نطاق الفهم وزيادة حجم الدعم للأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية.
    13. With respect to the priority areas for the advancement of human rights, Latvia will: UN ١٣ - وفيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية للنهوض بحقوق الإنسان، تتعهد لاتفيا بما يلي:
    With regard to priority areas of technical assistance identified through this analysis, it should be noted that multiple themes have emerged during the first year of operation of the Mechanism, both through the self-assessment checklist and as a very preliminary analysis of the outcome of the review process. UN وينبغي أن يلاحظ، فيما يتعلّق بالمجالات ذات الأولوية من المساعدة التقنية التي استُبينت من خلال هذا التحليل، أنَّ مواضيع متعدّدة قد انبثقت خلال السنة الأولى من عمل الآلية، وذلك من خلال قائمة آلية التقييم الذاتي المرجعية والتحليل الأولي لنتائج عملية الاستعراض، على حد سواء.
    :: Coordination of efforts and advice to international agencies with regard to priority areas and training needs of the Armed Forces in order to develop adequate support and development projects UN :: تنسيق جهود الوكالات الدولية وإسداء المشورة لها فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية واحتياجات التدريب للقوات المسلحة بغية إيجاد دعم ملائم وإقامة مشاريع إنمائية
    It was made clear that the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities would have to take decisions regarding priority areas where UNCTAD may carry out additional analytical work, namely: UN وقد تأكد بوضوح ضرورة اتخاذ لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية القرارات المتعلقة بالمجالات ذات الأولوية حيث يتعين على الأونكتاد إجراء عمل تحليلي إضافي، وذلك من خلال القيام بما يلي:
    It was agreed that the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities would have to take decisions regarding priority areas where UNCTAD may take action, namely: UN وقد تأكد بوضوح ضرورة اتخاذ لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، القرارات المتعلقة بالمجالات ذات الأولوية حيث يتعين على الأونكتاد إجراء عمل تحليلي إضافي، وذلك بالقيام بما يلي:
    Such evaluation should clearly show achievements and shortcomings in overall performance, particularly in regard to identified priority areas and in meeting agreed targets. UN وينبغي أن يبين هذا التقييم بوضوح الإنجازات وأوجه النقص في الأداء الشامل، خاصة فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية المحددة، وفي تلبية الأهداف المتفق عليها.
    ∙ To assist African institutions, agencies and countries to gain access to regularly updated data and information which are related to the priority areas to be selected; UN مساعدة المؤسسات والهيئات والبلدان الأفريقية على الحصول على البيانات والمعلومات التي تستوفى بانتظام والتي تتصل بالمجالات ذات الأولوية التي يتفق عليها؛
    The subregional action programmes (SRAPs) should be submitted for the consideration of the CST, as regards matters relating to CST priority areas at the regional level. UN وينبغي تقديم برامج العمل دون الإقليمية إلى لجنة العلم والتكنولوجيا للنظر فيها، فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمجالات ذات الأولوية للجنة على المستوى الإقليمي.
    It would be possible to carry out periodically a second evaluation of interest to the Committee for Programme and Coordination related, for example, to the priority areas of the medium-term plan. UN وسيكون من الممكن القيام دوريا بتقييم ثان يعني لجنة البرنامج والتنسيق ويتصل على سبيل المثال بالمجالات ذات الأولوية للخطة المتوسطة المدى.
    14 meetings were held on project identification and funding, as well as on ways to enhance better cooperation in project identification with respect to priority areas UN عُقد 14 اجتماعا بشأن تحديد المشاريع وتمويلها، وكذلك بشأن السبل الكفيلة بتعزيز تعاون أفضل في تحديد المشاريع فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية
    In regard to the priority areas of technical assistance, it should also be noted that the type of assistance requested may vary significantly depending on the chapter of the Convention considered. UN 13- ينبغي أن يلاحظ أيضا، فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية من المساعدة التقنية، أن نوع المساعدة المطلوبة قد يختلف اختلافا كبيرا وفقا لفصل الاتفاقية الذي يجري النظر فيه.
    Within these core issues, certain public trends have been identified for monitoring, and a number of indicators were formulated for the priority areas decided upon. UN وفي إطار هذه المسائل الأساسية حددت بعض الاتجاهات العامة للرصد ووضع عدد من المؤشرات فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية المقررة.
    Very recently the IDWG was transformed into the PAIA (priority areas for Interdisciplinary Action) on combating desertification, which comprises representatives of 15 technical services with direct links to sustainable development of drylands. UN وقد تم مؤخراً تحويل هذا الفريق إلى فريق معني بالمجالات ذات الأولوية للعمل المتعدد التخصصات بشأن مكافحة التصحر، وهو يضم ممثلين عن 15 دائرة فنية لها صلات مباشرة بالتنمية المستدامة للأراضي الجافة.
    Formulate a list of priority areas or areas of great concern that have been uncovered during the process of the assessments and summarize the state of knowledge, known impacts and likely risks as well as possible remedial actions. UN وضع قائمة بالمجالات ذات الأولوية أو المجالات ذات الإهتمام البالغ والتي تم اكتشافها أثناء عملية التقييمات، وتلخيص حالة المعرفة، والتأثيرات المعروفة والمخاطر المحتملة، إضافةً إلى الإجراءات العلاجية المحتملة.
    After the words " on priority issues " , add " drawing on the broad framework set out in the medium-term plan " . UN بعد عبارة " فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية " تضاف عبارة " بالاستعانة بالإطار العريض المحدد في الخطة المتوسطة الأجل " .
    Analysis of the use of regular and other resources by country and by aggregate for each priority area of the UNICEF medium-term strategic plan during 2002 and 2003 UN تحليل للاستفادة من الموارد العادية والموارد الأخرى، حسب الأقطار والمجاميع الكلية فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف خلال عامي 2002 و 2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus