"بالمجان لجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • free of charge to all
        
    • free to all
        
    • free of charge for all
        
    Contraception services are available, free of charge, to all those in need - both women and men. UN وخدمات منع الحمل متوفرة بالمجان لجميع مَن يحتاجون إليها من النساء والرجال.
    All outpatient services at government hospitals continue to be free of charge to all schoolchildren. UN ولا تزال تُقدم جميع خدمات المرضى الخارجيين بمستشفيات الحكومة بالمجان لجميع تلاميذ المدارس.
    Sri Lanka provides antiretrovirals free of charge to all those who need them. UN وتوفر سري لانكا الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية بالمجان لجميع المحتاجين إليها.
    Health care in Brunei Darussalam continues to be provided free to all citizens and permanent residents. UN ولا تزال الرعاية الصحية تقدم في بروني دار السلام بالمجان لجميع المواطنين والمقيمين الدائمين.
    Those counselling and testing services are provided free to all Indians, a practical example of our commitment to universal access. UN وتقدم خدمات المشورة والفحص هذه بالمجان لجميع الهنود، وهذا مثال عملي على التزامنا بتعميم إمكانياتها.
    She therefore inquired whether family planning services were available free of charge to all women, including in rural areas. UN ولذلك فقد استفسرت عما إذا كانت خدمات تنظيم الأسرة متاحة بالمجان لجميع النساء، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    This prophylaxis is delivered free of charge to all pregnant women infected by the HIV virus. UN وهذا العلاج الوقائي يقدر بالمجان لجميع الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    All outpatient services at government hospitals continue to be free of charge to all school children. UN ولا تزال تُقدم جميع خدمات المرضى الخارجيين بمستشفيات الحكومة بالمجان لجميع تلاميذ المدارس.
    In this context, the Agency of the German-speaking Community for Persons with Disabilities offers the services of an architect free of charge to all contracting authorities constructing infrastructure that is accessible to the public. UN وفي هذا السياق، تتيح دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة مساعدة مهندس معماري بالمجان لجميع رؤساء الأشغال العاملين على إنشاء بنية تحتية يمكن للجمهور الوصول إليها.
    484. Anti-Retroviral Therapy (ART) has been made available free of charge to all patients in need since August 2002. UN 484- وأتيح العلاج المضاد للفيروسات الارتجاعية بالمجان لجميع المرضى المحتاجين منذ آب/أغسطس 2002.
    Privatization of health services was not on the agenda and the Government continued to insist that all health care, including reproductive care, would be provided free of charge to all citizens. UN وقالت إن خصخصة الخدمات الصحية ليست على جدول الأعمال وتواصل الحكومة إصرارها على تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية الإنجابية، بالمجان لجميع المواطنين.
    Additionally, the agent would provide transportation free of charge to all United Nations travellers in Arusha to and from their residence/hotels and Kilimanjaro Airport based on a written request from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، على وكيل السفريات توفير النقل بالمجان لجميع مسافري الأمم المتحدة في أروشا من وإلى مساكنهم/فنادقهم ومطار كليمنجارو بناء على طلب مكتوب من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    HIV/AIDS testing is carried out for all detainees, and antiretroviral treatment is administered free of charge to all persons who are found to be seropositive. UN ويجرى اختبار كشف فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على جميع المحتجزين، وتقدم العلاجات المضادة للفيروسات الارتجاعية بالمجان لجميع من تتضح إصابتهم بالفيروس.
    249. Article 52 of the Constitution obligates the GoA to provide the means for prevention and treatment of illnesses and provide health facilities free of charge to all Afghan citizens and to encourage and support private health centers. UN 249- تلزم المادة 52 من الدستور حكومة أفغانستان بتوفير وسائل الوقاية والعلاج من الأمراض، وتوفير المرافق الصحية بالمجان لجميع المواطنين الأفغان، وتشجيع ودعم المراكز الصحية الخاصة.
    Medical and dental treatment is free to all residents under a health agreement. C. Social security and welfare UN فمعظم خدمات العلاج الطبي وعلاج الأسنان تُقدم بالمجان لجميع المقيمين بموجب اتفاق صحي.
    The majority of medical and dental treatment and prescription drugs are free to all residents under a reciprocal health agreement. UN فمعظم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طبية تُقدم بالمجان لجميع المقيمين بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل.
    Medical and dental treatment and prescription drugs are free to all residents and to United Kingdom citizens under a reciprocal health agreement. UN ويقـدَّم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة بالمجان لجميع المقيمين ولمواطني المملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل.
    Medical and dental treatment and prescription drugs are free to all residents and to United Kingdom citizens under a reciprocal health agreement. UN ويقـدَّم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة بالمجان لجميع المقيمين ولمواطني المملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل.
    42. Medical and dental treatment and drugs are free to all residents and to citizens of the United Kingdom. UN 42- تقدم الخدمات العلاجية وخدمات طب الأسنان والأدوية بالمجان لجميع المقيمين ومواطني المملكة المتحدة.
    (a) Make primary education compulsory and available free to all children; UN (أ) جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً بالمجان لجميع الأطفال؛
    Contraceptives are free of charge for all citizens of the Seychelles including the youth. UN ووسائل منع الحمل متاحة بالمجان لجميع مواطني سيشيل بما في ذلك الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus