They monitor and analyse political developments on both sides and maintain contacts with political actors and other local stakeholders to ascertain their thinking with regard to the talks. | UN | فهم يقومون برصد وتحليل التطورات السياسية على الجانبين ويقيمون اتصالات مع الجهات السياسية الفاعلة وأصحاب المصلحة المحليين الآخرين للتأكد من وجهات نظرهم فيما يتعلق بالمحادثات. |
I turn to the position of the Democratic People's Republic of Korea with regard to the Six-Party talks. | UN | وأنتقل الآن إلى موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالمحادثات السداسية الأطراف. |
We welcome the direct talks under way between the parties to the conflict. | UN | وإننا نرحب بالمحادثات المباشرة التي توشك على البدء بين طرفي الصراع. |
India welcomes the direct talks between Israel and Palestine and reiterates its full support for efforts to achieve a durable, comprehensive and just settlement. | UN | وترحب الهند بالمحادثات المباشرة بين إسرائيل وفلسطين، وتؤكد من جديد دعمها الكامل لجهود تحقيق تسوية دائمة وشاملة وعادلة. |
Or take Thi emotions and caring conversations and go out of here. | Open Subtitles | او خذي مشاعرك وعواطفك واهتمي بالمحادثات والكلام الفارغ واخرجي من هنا |
In this context, we welcome the recent talks between the Governments of the Democratic Republic of Congo and Rwanda. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بالمحادثات التي جرت مؤخرا بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
A conference to launch the Darfur comprehensive peace talks was held in Doha, Qatar. | UN | وعقد مؤتمر في الدوحة بقطر للبدء بالمحادثات المتعلقة بالسلام الشامل في دارفور. |
He also paid a visit to Ankara and Athens in connection with the proximity talks. | UN | كما قام بزيارة إلى أنقرة وأثينا في ما يتعلق بالمحادثات عن قرب. |
His Government was fully committed to the bilateral talks between the Governments of India and Pakistan. | UN | وقال إن حكومته ملتزمة تماما بالمحادثات الثنائية بين حكومتي الهند وباكستان. |
We welcome the current exploratory talks aimed to facilitate the opening of the negotiations. | UN | ونرحب بالمحادثات التمهيدية الراهنة التي تهدف إلى تيسير افتتاح المفاوضات. |
But the United States has put in place financial sanctions against my country behind the curtain of the Six-Party talks. | UN | ولكن الولايات المتحدة فرضت عقوبات مالية ضد بلدي، متسترة بالمحادثات السداسية. |
This enhances the prospects for launching of the status talks this year. | UN | وهذا يعزز آفاق البدء هذه السنة بالمحادثات حول المركز. |
With regard to the six-party talks, the Democratic People's Republic of Korea is willing to resume them. | UN | وفيما يتعلق بالمحادثات السداسية، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ترغب في استئنافها. |
This position was evident in the intransigent and inflexible attitude of the Greek Cypriot side throughout the process of direct talks, which commenced in 2001 upon my initiative and culminated in the talks at The Hague. | UN | وتجلى هذا الأمر في الموقف المتصلب وغير المرن الذي تبناه الجانب القبرصي اليوناني طيلة مراحل المحادثات المباشرة التي بدأت في عام 2001 بناء على مبادرة منِّـي وانتهت بالمحادثات التي عقدت في لاهاي. |
In this context, we would like to welcome the talks between Portugal and Indonesia under the auspices of the United Nations to find a just solution to this conflict. | UN | وفي هذا السياق ترحب بالمحادثات بين البرتغال وإندونيسيا برعاية اﻷمم المتحدة من أجل إيجاد حل عادل لهذا الصراع. |
In this respect the Irish Government has been greatly heartened by the recent talks between the Governments of the two countries. | UN | وفي هذا الخصوص شعرت الحكومة الايرلندية بالبهجة بالمحادثات اﻷخيرة بين حكومتي البلدين. |
Currently, efforts were being made to achieve progress in other areas covered by the talks. | UN | وثمة جهود يجري بذلها في الوقت الراهن ﻹحراز تقدم مماثل في المجالات اﻷخرى المشمولة بالمحادثات. |
The Government has paid particular attention to talks with the United States in its efforts to implement the resolution and achieve peace. | UN | وأولت الحكومة اهتماما خاصا بالمحادثات مع الولايات المتحدة في محاولاتها الرامية الى تنفيذ القرار وتحقيق السلم. |
The demands of the United States were duly considered in our proposal for tripartite talks. | UN | وحظيت طلبات الولايات المتحدة بالاعتبار الواجب في اقتراحنا المتعلق بالمحادثات الثلاثية. |
He's uncomfortable with conversations about his daughters and their lovers. | Open Subtitles | لا يشعر بالراحة بالمحادثات التي تتحدث عن بناته وأحبائهن |
You'd think this would naturally come up in conversation. Oh, don't act hurt. | Open Subtitles | يظن البعض أنه سيتم ذكر هذا بالمحادثات |